Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "me réjouis que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me réjouis à l'idée de cette future collaboration avec dix régions et deux États membres qui nous permettra de les aider à tirer pleinement parti de leurs atouts et de leurs potentiels afin qu'ils s'engagent dans la voie de l'innovation, de la décarbonisation, de la numérisation, et qu'ils acquièrent les compétences nécessaires pour l'avenir».

I am very glad that we will be working with 10 regions and two Member States to help them make full use of their strengths and potentials to embrace innovation, decarbonisation, digitisation, and to develop the skills for the future".


Je me réjouis des progrès annoncés aujourd'hui, d'autant plus qu'ils s'appuient sur l'approche de coopération que nous privilégions avec les entreprises.

I very much welcome the progress announced today which builds on our favoured cooperative approach with the industry.


Je m'en réjouis car cette demande, une fois analysée, nous permettra de prêter main forte à la population de Saint-Martin, avec une aide financière qui contribuera à rétablir infrastructures et services publics et à couvrir les coûts des dépenses d'urgence et de nettoyage.

I welcome this request, since once analysed it will allow us to assist the people of Saint Martin by providing financial aid to help restore infrastructure and public services and to cover emergency and clean-up costs.


Je me réjouis également de constater qu'à la suite de l'invitation que nous avions lancée aux ministres responsables des Fonds de l'UE en les incitant à recourir au Fonds européen de développement régional pour répertorier leurs besoins et enjeux actuels, certains programmes de la période 2014-2020 ont d'ores et déjà été modifiés et comportent désormais des mesures plus concrètes en faveur de l'intégration des migrants.

Furthermore, following our invitation to ministers responsible for EU Funds to use the European Regional Development Fund to map current needs and challenges, I am pleased that some 2014-2020 programmes have already been modified to include more explicit measures aimed at integrating migrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


Non seulement j’ai hâte que nous nous penchions sur ces questions, mais je me réjouis de pouvoir, avec certains de mes collègues à la Chambre des communes, élaborer un projet de loi qui pourra répondre à ces attentes.

I am not only looking forward to the questions, but I am looking forward to the opportunity, with some of my colleagues in the House of Commons, to frame and to craft legislation that may meet those expectations.


En tant que député du parti gouvernemental, je me réjouis que ce soit notre premier ministre qui ait eu le courage de souligner, par le biais de la motion que nous avons devant nous, une réalité qui se veut un état de fait, une reconnaissance qui ne laisse d'ailleurs personne indifférent et qui touche à la sensibilité de chacun de nous en ce Parlement.

As a member of the governing party, I am pleased that it was our Prime Minister who had the courage to acknowledge, through the motion before us, a reality that is an irrefutable fact, a recognition that leaves no one indifferent and that affects each and every one of us in this Parliament.


Je me réjouis de voir que l'Alliance canadienne se soucie maintenant du bien-être des gens qui protestent contre la mondialisation et diverses autres choses. Il me semble qu'il y a un an, lorsque nous avons exprimé des préoccupations semblables au sujet de ce qui était arrivé aux contestataires de Québec, nous avons été raillés par le parti du député.

I welcome the new found concern of the Canadian Alliance about the welfare of people who are protesting against globalization and various other things because it seems to me that a year ago, when we were expressing similar concerns about what had happened to protesters in Quebec City, we were scorned by people in the party of the hon. member.


Depuis plus de 18 ans, je me réjouis de dire que je suis un ami d'Eugene Whelan. Chaque fois que nous nous rencontrons à Ottawa, nous discutons d'événements qui se sont passés ou qui se passent en Nouvelle-Écosse, et nous disons que les choses iraient beaucoup mieux si lui et moi étions toujours là-bas à nous occuper de cette province.

For over 18 years, I have been pleased to say that I am a friend of Eugene Whelan's. Every time we meet in Ottawa, we discuss events in Nova Scotia, past and present, and how much better things would be if he and I were still back there looking after that province.


Je me réjouis et je me félicite des investissements que nous avons faits au Canada dans le domaine de l'aérospatial et des investissements à venir.

I am delighted with, and proud of, the investments that we have made in Canada in the aerospace sector, and of the investments to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

me réjouis que nous ->

Date index: 2023-02-09
w