Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage ME SECAM
Coûter la peau des fesses
Coûter la peau du cul
Coûter les yeux de la tête
Direction de l'approvisionnement et des achats
ME
ME SECAM
Manuel de l'équipage
Mes urg
Mesure d'urgence
Me³
Mè lente
Mèche d'allumage de sûreté
Mèche lente
Mèche à combustion lente
Mètre cube effectif
Produit me too
Produit me-too
Produit suiveur
échelles d'évaluation Ja-Me

Traduction de «me coûter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coûter les yeux de la tête [ coûter la peau des fesses | coûter la peau du cul ]

cost an arm and a leg


La loi et la conduite avec les facultés affaiblies au Manitoba Projet de loi 3 - Au Manitoba, conduire avec les facultés affaiblies ou après avoir été suspendu peut coûter cher

Manitoba's Tough Drinking and Driving Legislation - Bill 3 - It doesn't pay to drive impaired or suspended in Manitoba


produit suiveur | produit me-too | produit me too

me-too product


codage ME SECAM [ ME SECAM ]

ME SECAM [ Middle East Secam ]




mesure d'urgence [ mes urg ]

immediate measure (1) | urgent measure (2) | emergency measure (3) | prompt measure (4)




Direction de l'approvisionnement et des achats [ ME ]

Materials Management and Procurement




mèche d'allumage de sûreté (1) | mèche à combustion lente (2) | mèche lente (3) [ mè lente ]

safety fuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour s'en convaincre, il suffit de comparer le prix des systèmes de sécurité avancés, par exemple, les 2000euros que peut coûter un système d'atténuation de la gravité des collisions ou un adaptateur de vitesse de croisière, avec le prix de vente des véhicules.

This can be easily understood by comparing the price of the advanced safety systems, for example 2000 EUR for a collision mitigation or adaptive cruise control system, with the selling price of the vehicles.


Si ces choses ne sont pas en concurrence, je devrai multiplier mes efforts et cela va me coûter davantage d'argent et de temps, mais je vais être en mesure de répondre aux exigences des deux lois.

If the two acts do not conflict with each other, I will still have to multiply my efforts, which will cost me money and time, but I will be able to abide by both pieces of legislation.


En l'absence de mesures décisives, le changement climatique pourrait coûter chaque année à la planète au moins 5 % du PIB (jusqu'à 20 % selon certains scénarios).

Without decisive action, climate change could cost the world at least 5 % of GDP each year, and up to 20 % under some scenarios.


Je suis donc d'accord avec lui sur le fait qu'il y a des difficultés, mais toute mesure qui rendra le braille plus accessible, moins coûteux, car c'est pour nous très onéreux.Un livre qui pourrait vous coûter 10 $ à vous chez Chapters pourrait me coûter à moi de 50 à 60 $.

So I agree with him in the sense that there are challenges to it, but I guess I think that anything that's going to make Braille more accessible, more cost-effective, because for us it's very expensive.If I want to buy a book that might cost you $10 at Chapters, it could cost me $50 to $60, and I love to read and I don't have an endless supply of money with which to buy books.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dispositions résultent de considérations financières – une licence couvrant l'ensemble de l'Europe peut coûter plus cher – ou tiennent parfois à des questions juridiques.

Such arrangements are the result of financial considerations – a licence covering the whole of Europe may be more expensive – or they may be related to legal issues.


Mon Dieu! cela risque de me coûter cher». Il faut faciliter aux gens l'accès à l'information et c'est ce que favorise le projet de loi C-462.

Access to information should be easier for people, and that is what Bill C-462 promotes.


[46] Le seul réseau transeuropéen de transport devrait coûter 600 milliards EUR d'ici 2020, dont 230 milliards EUR pour des projets prioritaires déclarés d'intérêt européen par le Conseil et le Parlement.

[46] The trans-European transport network alone is expected to cost EUR 600 billion between now and 2020, EUR 230 billion of which is to be earmarked for priority projects declared as being of European interest by the Council and the Parliament.


| | L'Union doit choisir: soit elle laisse la situation aller à la dérive - politique qui pourrait coûter cher à la population et empêcher l'Union d'intensifier la coopération sur les questions d'intérêt mutuel - soit elle s'engage, au risque d'envoyer un signal d'appui à des politiques s'écartant de ses valeurs.

| | The EU faces a choice in Belarus: either to leave things to drift - a policy for which the people of Belarus may pay dear and one which prevents the EU from pursuing increased cooperation on issues of mutual interest - or to engage, and risk sending a signal of support for policies which do not conform to EU values.


Je savais que ma position pouvait me coûter mon siège au Parlement, mais j'étais convaincu que cet accord servait les intérêts supérieurs du pays.

I knew that my stand may cost me my seat in Parliament; but I was convinced that the agreement was in the best interests of the country.


Il y a environ un an, j'ai été moi-même victime d'une collision frontale qui aurait pu me coûter la vie.

About a year ago, I was involved in a head-on collision which could have cost me my life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

me coûter ->

Date index: 2022-12-17
w