Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mdp moc empêche également » (Français → Anglais) :

L'utilisation largement répandue de MDP/MOC empêche également l'UE de bénéficier de la réduction de l'utilisation des combustibles fossiles, qui améliore la sécurité énergétique et la qualité de l'air.

The large use of JI/CDM furthermore prevents the EU from benefiting from reducing the use of fossil fuels, resulting in improved energy security and air quality.


28. relève que des lacunes subsistent dans les approches sectorielles et non marchandes, et insiste en particulier sur la nécessité de s'atteler au problème de la production et de la consommation de HFC au titre du protocole de Montréal; note qu'il est nécessaire d'adopter une approche internationale globale des émissions anthropiques, autres que les émissions de CO2 , ayant des incidences sur le climat, notamment parce que le coût de la réduction de ces émissions est inférieur à celui des réductions envisagées pour les émissions de CO2 , même en tenant compte du prix actuel du CO2 ; appelle de ses vœux une réforme des mécanismes fondé ...[+++]

28. Notes that there are still gaps in sectoral and non-market based approaches, and emphasises the need, in particular, to address the production and consumption of HFCs under the Montreal Protocol; notes that there is a need for a comprehensive international approach to non-CO2 climate-relevant anthropogenic emissions, not least because the cost of reducing these emissions is lower than that for the reductions envisaged in the carbon sector, even taking the current carbon price into account; calls for a reform of the project-based mechanisms, such as the Clean Development Mechanism (CDM) and Joint Implementation (JI), whilst avoiding any lock-in to high-carbon infrastructure through the inappropriate use of flexible mechanisms, which wo ...[+++]


72. demande la réforme des mécanismes fondés sur des projets, tels que le MDP et la MOC, par la définition de normes de qualité strictes, à même de garantir le respect des droits de l'homme, et par la réalisation de réductions supplémentaires des émissions qui soient fiables, vérifiables et réelles et qui encouragent le développement durable dans les pays en développement; fait également sienne l'opinion de la Commission selon laquelle il faudrait s'accorder sur des mécanismes sectoriels applicables aux pays en développement plus avancés sur le plan économique pour la période postérieure à 2012, tout en laissant le MDP à la disposition ...[+++]

72. Calls for a reform of the project-based mechanisms, such as CDM and JI, through the introduction of stringent project quality standards guaranteeing respect for human rights and reliable, verifiable and real additional emissions reductions that also support sustainable development in developing countries; endorses, moreover, the Commission's view that sectoral mechanisms for economically more advanced developing countries should be agreed for the period beyond 2012, while CDM should remain available to LDCs;


70. demande la réforme des mécanismes fondés sur des projets, tels que le MDP et la MOC, par la définition de normes de qualité strictes, à même de garantir le respect des droits de l'homme, et par la réalisation de réductions supplémentaires des émissions qui soient fiables, vérifiables et réelles et qui encouragent le développement durable dans les pays en développement; fait également sienne l'opinion de la Commission selon laquelle il faudrait s'accorder sur des mécanismes sectoriels applicables aux pays en développement plus avancés sur le plan économique pour la période postérieure à 2012, tout en laissant le MDP à la disposition ...[+++]

70. Calls for a reform of the project-based mechanisms, such as CDM and JI, through the introduction of stringent project quality standards guaranteeing respect for human rights and reliable, verifiable and real additional emissions reductions that also support sustainable development in developing countries; endorses, moreover, the Commission's view that sectoral mechanisms for economically more advanced developing countries should be agreed for the period beyond 2012, while CDM should remain available to LDCs;


8. estime qu'une action tardive augmentera les risques d'atteintes à l'environnement et renchérira les coûts; est également d'avis que la réduction des émissions dans le monde ne doit pas créer d'autres risques; réaffirme que les activités nucléaires doivent demeurer exclues des financements prévus au titre du MDP/MOC ou de crédits similaires;

8. Recognises that delayed action will increase the risk of adverse environmental effects and greater costs; further maintains that reducing global emissions must not lead to other threats; reiterates its opinion that CDM/JI or similar credits must continue to exclude nuclear activities;


2. SE FÉLICITE vivement du Plan d'action de Montréal, qui représente le résultat positif et ouvert sur l'avenir de la onzième Conférence des Parties (COP 11) à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ("la Convention") et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP 1) (Montréal, du 28 novembre au 9 décembre 2005), et se félicite en particulier de l'adoption des accords de Marrakech, notamment le régime de conformité, de l'amélioration du fonctionnement de la convention et du Protocole de Kyoto, en particulier le mécanisme pour un développement propre (MDP) et la mise en œuvre conjointe (MOC), de l'adoption du programme de travail quinquenn ...[+++]

2. strongly WELCOMES the positive and forward-looking Montreal Action Plan, resulting from the eleventh Conference of the Parties (COP 11) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (“the Convention”) and the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) (Montreal, 28 November – 9 December 2005), especially the adoption of the Marrakesh Accords, including the compliance regime, the improvement of the operation of the Convention and the Kyoto Protocol, in particular the Clean Development Mechanism (CDM) and Joint Implementation (JI), the adoption of the five-year work programme on adaptation as well as further action within the framework of the Convent ...[+++]


le système d’échange international des droits d’émission en vertu duquel les pays auxquels des objectifs ont été fixés peuvent vendre et acheter entre eux des crédits d’émission; ce système contribue à maintenir les coûts de réduction à un faible niveau ; le «mécanisme de développement propre» (MDP) en vertu duquel les pays auxquels des objectifs ont été fixés peuvent mener des projets de réduction des émissions dans des pays dépourvus d’objectifs, et déduire les réductions obtenues de leurs propres objectifs ; ce mécanisme contribue également à maintenir les coûts à un faible niveau tout en aidant les pays en développement à ne pas ...[+++]

international emissions trading under which countries with targets will be able to buy and sell emissions credits among themselves; this will keep reduction costs low; the "Clean Development Mechanism" (CDM) under which countries with targets will be able to carry out emission reduction projects in countries without targets and count the achieved reductions against their own targets; this too will help keep costs low and at the same time assist developing countries in building their economy and social development on a climate-friendly path; "Joint Implementation" (JI) under which countries with targets will be able to carry out emiss ...[+++]


3. Jusqu’au 31 décembre 2012, pour les activités de projet MOC et MDP qui réduisent ou limitent directement les émissions d’une installation tombant dans le champ d’application de la présente directive, des URE ou des REC ne peuvent être délivrées que si un nombre égal de quotas est annulé par l’exploitant de l’installation en question.

3. Until 31 December 2012, for JI and CDM project activities which reduce or limit directly the emissions of an installation falling within the scope of this Directive, ERUs and CERs may be issued only if an equal number of allowances is cancelled by the operator of that installation.


4. Jusqu’au 31 décembre 2012, pour les activités de projet MOC et MDP qui réduisent ou limitent indirectement les émissions d’une installation tombant dans le champ d’application de la présente directive, des URE ou des REC ne peuvent être délivrées que si un nombre égal de quotas est annulé dans le registre national de l’État membre d’origine des URE ou des REC.

4. Until 31 December 2012, for JI and CDM project activities which reduce or limit indirectly the emission level of installations falling within the scope of this Directive, ERUs and CERs may be issued only if an equal number of allowances is cancelled from the national registry of the Member State of the ERUs’ or CERs’ origin.


Nous croyons que l'offre serait disponible, dans l'hypothèse que le Canada, en plus de faire d'importants achats de crédits fondés sur des projets — MDP et MOC — achèterait également des unités de quantité attribuée, des UQA, en vertu du Protocole de Kyoto, auprès de pays en transition vers une économie de marché.

We believe that supply would be available, assuming that Canada, in addition to making large purchases of project-based credits — CDM and JI — would also buy assigned amount unit, AAUs, under the Kyoto Protocol, from countries in transition to a market-based economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mdp moc empêche également ->

Date index: 2023-03-20
w