Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «mclandress si nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. McLandress : Si nous passons à un régime d'accès à l'information, nous ne serons plus seulement obligés de fournir cette information aux agriculteurs, qui sont les intéressés et ceux envers qui nous sommes responsables et comptables, mais nous devrons maintenant les fournir à tout citoyen canadien qui la demande.

Mr. McLandress: If you talk about moving us under the access regime, you are no longer limited to providing that information to farmers, who are our stakeholders and the ones to whom we are responsible and accountable, you are now exposing that to any Canadian citizen.


M. McLandress : Nous aurions la meilleure protection que nous pouvons raisonnablement espérer.

Mr. McLandress: We would have as much protection as we could reasonably hope to have.


M. McLandress : Certainement, depuis lors, oui, nous avons eu des discussions.

Mr. McLandress: Certainly since that time, yes, there have been discussions.


Nous accueillons M. Ken Ritter, le président du conseil d'administration, et M. Jim McLandress, avocat-conseil.

We have before us Mr. Ken Ritter, the Chair of the Board of Directors, and Mr. Jim McLandress, General Counsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. McLandress : Dans l'instance devant le Bureau de la concurrence, nous avions le statut d'intervenant.

Mr. McLandress: In the Competition Bureau proceedings we had intervenor status.


w