Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
En tout et pour tout
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Somme toute
Sous tous les rapports
Total
Tout bien pesé
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»
à tous égards

Vertaling van "mcguinty tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gordon McGuinty: Tout d'abord, je tiens à rectifier une erreur que j'ai faite à cet égard.

Mr. Gordon McGuinty: First, I'll clarify a mistake I made there.


Je pense que ce que font les amendements du gouvernement c'est remédier à la déficience du deuxième attendu du L-30 et c'est pourquoi, moi qui vient d'un atelier d'usine, un de ces ateliers cités par M. McGuinty tout à l'heure, je suis en faveur de ce type d'amendement.

I think what the government's amendments do here is remedy the deficiency in the second “Whereas” in L-30, and that's why I'm prepared, as a guy who comes off the shop floor, as Mr. McGuinty alluded to earlier, to support this type of an amendment.


Il est important de poser des questions dans le même ordre d'idées que ce que disait M. McGuinty tout à l'heure, au sujet de ce groupe d'experts, car c'est ce que nous voulons savoir.

It's important to follow up the line of questioning on what Mr. McGuinty was saying a minute ago about his panel of experts, because that's what we're looking for here.


Je reviens à ce que disait M. McGuinty tout à l'heure, à savoir que nous avons tous les morceaux du casse-tête, mais que nous n'avons pas l'image sur la boîte.Je dois vous dire que c'est mon collègue John Reed qui a utilisé cette métaphore dans notre rapport précédent. Cela fait partie du problème.

Part of what Mr. McGuinty said earlier, that we have all the jigsaw puzzle pieces but we don't know what the picture is on the box.I have to say that this is a metaphor coming from my colleague John Reed in our previous report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. McGuinty: Toutes les grandes villes canadiennes que je connais accusent un déficit cette année.

Mr. McGuinty: Every major Canadian city that I know of is running a deficit this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mcguinty tout ->

Date index: 2024-12-06
w