Il tient ainsi compte de deux facteurs importants, à savoir, en premier lieu, que les travailleurs indépendants devraient être également responsables du respect de la législation en matière de sécurité lorsqu'ils agi
ssent en qualité de maître d'ouvrage et qu'ils devraient être protégés lorsqu'ils agissent en qualité de sous-traitant et, en deuxième lieu, que toutes les maladies liées à l'exp
osition à l'amiante peuvent être contractées par des personnes qui y ont été exposées de manière sporadi
...[+++]que et sur de brèves périodes de temps.It thus takes account of two key considerations. In the first place, self-employed persons should also be responsible for compliance with safety legislation when they act as project supervisors and should be protected when they have been subcontracted. Secondly, it should be borne in mind that any of the diseases associated with asbestos exposure can be contracted by persons who have been exposed at brief sporadic intervals.