19. estime, tout en respectant pleinement les causes de la nature spécifique des relations entre la Suisse et l'Unio
n européenne, qu'un maximum d'efforts devraient être entrepris de façon à ce qu
e l'UE et la Suisse interprètent et appliquent de la même manière les règles identiques ou parallèles concernant le marché intérieur, entre autres dans le domaine de la libre circulation des services, afin de garantir la participation équivalente de
la Suisse au marché unique; ...[+++]
19. While fully respecting the causes of the specific nature of the relations between Switzerland and the EU, considers that every effort should be made so that identical or parallel internal market rules, inter alia in the area of free movement of services, are interpreted and applied in the same manner in the EU and Switzerland, in order to ensure Switzerland's equal participation in the internal market;