Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mauvaise qualité d'impression

Traduction de «mauvaise impression nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que le chef de l'opposition officielle ne voudrait pas donner une mauvaise impression aux Canadiens; or, quand il dit qu'en incarcérant les gens, on les dissuadera de venir chez nous sans papiers, ce n'est pas ce qui s'est passé en Australie.

I know the leader of the official opposition would not want to give the wrong impression to Canadians, so when he suggests that detaining will stop people from coming undocumented, that is not the case with what's happened in Australia.


Compte tenu du grand nombre de personnes qui nous regardaient, nous avons vraiment fait une très mauvaise impression sur le public.

In view of the large number of people who were watching, we have really given an extremely poor public impression.


Si par inadvertance, nous laissons une mauvaise impression aux personnes avec qui nous parlons, c'est bien malheureux, mais notre travail consister à poser des questions pour comprendre la vérité.

If there is an inadvertent impression left with people we speak to, that's unfortunate, but what we do is go out and ask questions and try to find out the truth.


Le fait est que, s’il existe de sérieuses insuffisances dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et que nous ne recourrons toujours pas à l’option contenue dans le traité d’adhésion - je veux dire par là, à l’application de la clause de report - alors je suis convaincu que cela donnera une mauvaise impression du processus d’élargissement, et tant la politique d’élargissement que l’Union européenne dans son ensemble auront perdu toute crédibilité.

The fact is that, if there are serious deficits in justice and home affairs, and we still do not avail ourselves of the options contained in the accession treaty – by which I mean the application of the postponement clause – then I am persuaded that that gives the wrong impression of what the enlargement process is about, and both the enlargement policy and the European Union as a whole would have lost all credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait mauvaise impression, et j’espère, Madame la Commissaire, que vous allez nous rassurer en nous disant que, dans toutes les questions relatives à l’agriculture, le Parlement sera toujours entendu en temps opportun et que la coopération sera toujours de mise.

This is the wrong impression to give, and I hope, Commissioner, that you will reassure us that in all matters relating to agriculture, Parliament will always be heard in good time and that there will always be cooperation.


L’adoption de la nouvelle Constitution permettrait une telle modernisation, même si nous devrions sans doute discuter également du mode de fonctionnement de la Commission, ainsi que du Parlement et de toutes les institutions, car l’abondance des programmes et des agences donne aux citoyens la mauvaise impression: ils ne savent tout simplement pas à qui s’adresser.

Successful adoption of the new Constitution would allow for such modernisation, although we should probably also discuss the way the Commission itself works, and the way Parliament and all institutions work, as the abundance of programmes and abundance of agencies gives citizens the wrong impression, they simply do not know where to turn.


Notre troisième argument en faveur de la décharge est que si nous ne l'accordons pas en ce moment crucial, à la veille de l'élargissement, cela fera très mauvaise impression sur les nouveaux États membres, l'impression que nous renvoyons la Commission.

Our third argument for granting discharge is that, if we do not do so at the present juncture, on the eve of enlargement, it will make an extremely bad impression on the new Member States: that is to say, that we are in effect packing the Commission off home.


Le chef de l'opposition donne la mauvaise impression en laissant entendre que nous ne consultons pas.

I would say to the leader that he gives the wrong impression to suggest that we are not consulting.


La controverse qui bat son plein ne fera que nous donner une mauvaise impression de la compétence du gouvernement fédéral.

This controversy will only lower our perception of the federal government's ability.


Je ne voudrais pas vous laisser une mauvaise impression; nous semblons tous être d'accord pour dire que nous ne voulons pas de taux de change lié, mais Andrew Jackson et peut-être d'autres ont fait certains commentaires, et ont dit: «Ça va Jack, notre taux de change est bas, c'est formidable, nous pouvons vendre».

I just don't want to leave the wrong impression; I mean, we all seem to agree that we don't want a fixed exchange rate, but then there were some comments from Andrew Jackson, and maybe some others, that somehow it's “I'm all right Jack, we have a low exchange rate, it's great, we sell everything”.




D'autres ont cherché : mauvaise qualité d'impression     mauvaise impression nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mauvaise impression nous ->

Date index: 2024-01-27
w