Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mauvaise entente soit " (Frans → Engels) :

À ce propos, je ne tiens pas à ce que l'on pense que j'estimais que cette entente soit due à de la mauvaise volonté ou à de l'incompétence de la part des négociateurs canadiens.

By the way, I do not want to be thought to say that I thought there was ill will or incompetence on the part of the Canadian negotiators on this.


Même en supposant que l'entente soit un peux mieux, elle est tout de même mauvaise, car le gouvernement libéral n'avait pas réellement conclu d'entente.

Even if it is a slightly better deal, who knows, it is still a bad deal because there was no deal concluded by our Liberal government.


Pouvez-vous nous dire, sans, bien sûr, négocier sur la place publique c'est une séance publique et non à huis clos, et je sais bien que vous ne nous direz pas ce que vous voulez voir dans l'entente finale , ce qui pourrait donner lieu à une entente qui ne soit pas trop mauvaise, voire acceptable?

Can you tell us, without negotiating in public, of course—this is a public meeting, not an in camera meeting, and I know you won't tell us what you want to see in the final agreement—what could result in an agreement that's not too bad, and is indeed acceptable?


Les consommateurs américains veulent que cette mauvaise entente soit annulée, car, d'après l'association américaine des entrepreneurs de construction domiciliaire, il en coûte aux Américains 3 000 $ de plus pour construire une maison.

American consumers want this bad deal cancelled because according to the American National Association of Home Builders, the deal is costing Americans $3,000 more to build a house.


Les autres ententes commerciales qui ne relèveraient pas de cette catégorie seraient jugées en fonction d'une nouvelle norme civile, et ces ententes seraient donc examinées à la lumière de ce que nous appelons dans le métier la doctrine de la règle de raison qui évalue les conséquences économiques d'une entente, qu'elle soit bonne ou mauvaise, et juge si elle transgresse la norme ou pas.

The balance of the agreements that didn't fall into this category would be judged under a new civil standard, which would examine them according to what is known in the business as the “rule of reason” approach, which assesses the economic consequences of the arrangement, both good and bad, and adjudges whether or not it transgresses the standard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mauvaise entente soit ->

Date index: 2024-07-19
w