Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision abusive et arbitraire
Décision partiale entachée de mauvaise foi
Mauvaise décision de groupe

Traduction de «mauvaise décision pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


décision partiale entachée de mauvaise foi [ décision abusive et arbitraire ]

arbitrary and perverse decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela dit, on a certainement pris une mauvaise décision dans le cas des grands émetteurs industriels en leur permettant de réduire leurs émissions en fonction de l'intensité des émissions, ce qui veut dire que, globalement, leurs émissions pourraient augmenter même s'ils atteignaient les objectifs de réduction de leurs émissions par unité de production.

It is certainly a poor decision that was made in the case of large industrial emitters to allow them to reduce their emissions in relation to emissions intensity, which means that, overall, their emissions could go up while they meet the targets of reducing their emissions per unit of production.


Alors, si c'est le cas, pourquoi ne pourraient-elles pas prendre de bonnes décisions chaque année au lieu d'être soumises à une limite arbitraire, qui pourrait vouloir dire qu'elles sont obligées de prendre une mauvaise décision puisqu'elles ne pourront pas prendre une bonne décision un ou deux ans plus tard et libérer un détenu qui devrait l'être?

Well, if they can make good decisions every three years, why can't they make good decisions every single year and not be burdened by an arbitrary limitation, which might mean that, in fact, they're forced to make a bad decision because they don't get to make the right decision one or two years later and let somebody out who should be out?


De mauvaises décisions pourraient avoir de graves conséquences.

If we react incorrectly it might have serious consequences.


N. considérant que, malgré l'existence d'un accord interinstitutionnel entre le Parlement et la Commission, cette dernière semble réticente lorsqu'il s'agit de fournir, en temps utile, des informations sur la nature de ses délibérations et de ses décisions dans les procédures d'infraction liées à des pétitions et concernant la transposition de la législation en matière d'environnement; considérant que cette question est un grand sujet de préoccupation, étant donné les dommages irréversibles et la destruction qui pourraient résulter, pour nos ...[+++]

N. whereas in spite of the Interinstitutional Agreement between Parliament and the Commission, the latter appears reluctant to provide prompt information on the nature of its deliberations, as well as decisions taken, in infringement proceedings related to petitions and concerning the implementation of environmental legislation; whereas this is a major source of concern given the irreversible damage and destruction that could be inflicted on our ecosystems and health; whereas the European institutions ought to supply more information and be more transparent with regard to EU citizens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que, malgré l'existence d'un accord interinstitutionnel entre le Parlement et la Commission, cette dernière semble réticente lorsqu'il s'agit de fournir, en temps utile, des informations sur la nature de ses délibérations et de ses décisions dans les procédures d'infraction liées à des pétitions et concernant la transposition de la législation en matière d'environnement; considérant que cette question est un grand sujet de préoccupation, étant donné les dommages irréversibles et la destruction qui pourraient résulter, pour nos ...[+++]

N. whereas in spite of the Interinstitutional Agreement between Parliament and the Commission, the latter appears reluctant to provide prompt information on the nature of its deliberations, as well as decisions taken, in infringement proceedings related to petitions and concerning the implementation of environmental legislation; whereas this is a major source of concern given the irreversible damage and destruction that could be inflicted on our ecosystems and health; whereas the European institutions ought to supply more information and be more transparent with regard to EU citizens;


M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, la ministre ne réalise-t-elle pas que les citoyens sont inquiets de constater qu'en voulant choisir la solution la plus économique dans les circonstances, sans égard à la sécurité de l'opération, elle s'est engagée dans un processus au terme duquel les contribuables pourraient avoir à payer beaucoup plus cher que prévu, parce que la ministre a pris de mauvaises décisions?

Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, does the minister not realize that the public is concerned that, in opting for the cheapest solution under the circumstances, without any regard for the safety of the operation, she started a process which could end up costing taxpayers a lot more than anticipated because of the bad decisions she made?


À mon avis, cela donnera une certaine confiance aux gens ordinaires qui présenteront une demande d'indemnisation, car ils auront le sentiment d'être entendus par un tribunal de députés élus qui, s'ils prennent une mauvaise décision, pourraient certes avoir des comptes à rendre lors des prochaines élections.

I think it gives a sense of confidence to ordinary citizens in making a case of injury that they will be heard by a court of elected members who, if their judgment is wrong, can certainly be held accountable at the next election.


Au moment de la privatisation d'Air Canada, ce qui était à mon avis une mauvaise décision, le Parlement a décidé dans sa grande sagesse que personne ne pourrait détenir plus de 10 p.100 des actions d'Air Canada et que pas plus de 25 p.100 des actions pourraient appartenir à des étrangers.

When Air Canada was privatized, parliament in its wisdom, and I think it made the wrong decision to privatize in the first place, decided that no entity could own more than 10% of Air Canada and that a maximum of 25% of it could be owned by foreigners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mauvaise décision pourraient ->

Date index: 2022-09-20
w