Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres syndromes dus à de mauvais traitements
Brutalité envers un enfant
Enfant victime de mauvais traitements
Enquête sur les mauvais traitements envers des enfants
Enquête sur les mauvais traitements envers un enfant
Mauvais traitements envers les enfants
Mauvais traitements et négligence envers les enfants
Mauvais traitements faits aux enfants
Mauvais traitements infligés aux enfants
Mauvais traitements à l'égard des enfants
Syndromes dus à de mauvais traitements
Sévices exercés sur un enfant
Sévices physiques à l'égard d'un enfan
Violence physique à l'égard des enfants

Traduction de «mauvais traitements portés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enquête sur les mauvais traitements infligés à un enfant [ enquête sur les mauvais traitements envers un enfant | enquête sur les mauvais traitements infligés à des enfants | enquête sur les mauvais traitements envers des enfants ]

child abuse investigation


violence physique à l'égard des enfants [ mauvais traitements faits aux enfants | mauvais traitements infligés aux enfants | mauvais traitements envers les enfants | mauvais traitements à l'égard des enfants | brutalité envers un enfant | sévices exercés sur un enfant | sévices physiques à l'égard d'un enfan ]

child physical abuse


Autres syndromes dus à de mauvais traitements

Other maltreatment syndromes


Syndromes dus à de mauvais traitements

Maltreatment syndromes


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]

Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.


Enfant victime de mauvais traitements

Child victim of maltreatment


Mauvais traitements et négligence envers les enfants : document de travail et aperçu des programmes mis en œuvre dans le domaine [ Mauvais traitements et négligence envers les enfants ]

Child Abuse and Neglect: A Discussion Paper and Overview of Topically Related Projects [ Child Abuse and Neglect ]


Réseau africain pour la protection de l'enfance contre les mauvais traitements et la privation de soins

African Network for Prevention and Protection against Child Abuse and Neglect | ANPPCAN [Abbr.]


Congrès international sur le mauvais traitement et l'abandon des enfants

International Congress on Child Abuse and Neglect


orthokératologie par port de lentille de contact sérrée et traitement pharmacologique

Contact lens assisted pharmacologically induced keratosteepening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame George, à la fin de votre exposé, avant que le président ne vous demande d'aller un peu plus vite, vous vous apprêtiez à dire quelque chose à propos d'accusations non fondées de mauvais traitements portés contre des grands-parents.

Ms George, at the end of your presentation you were about to say something about false accusations of abuse involving grandparents, and then the chairman asked you to speed up.


7. prie instamment toutes les parties de s'abstenir de commettre des violations du droit international, notamment des actes susceptibles de constituer des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité, y compris les attaques aveugles, les attentats contre des installations médicales, les disparitions forcées, les meurtres, les prises d'otages, les actes de torture et les autres formes de mauvais traitements; rappelle à toutes les parties impliquées dans le conflit en Libye qu'elles sont liées par les dispositions pertinentes du droit humanitaire et en matière de droits de l'homme au niveau international; rappelle que toutes les part ...[+++]

7. Urges all parties to desist from violations of international law, in particular all acts that may be tantamount to war crimes or crimes against humanity, including indiscriminate attacks, attacks on medical facilities, enforced disappearances, murder, hostage-taking, torture and other ill-treatment; reminds all parties engaged in the fighting in Libya that they are bound by the relevant provisions of international human rights and humanitarian law; recalls that all parties must respect the prohibition of direct attacks on civilians and civilian facilities such as hospitals, schools, airports and ports;


En deux mots, la prostitution ouvre la porte aux mauvais traitements et à la violence.

In short, prostitution provides an avenue for abuse and violence.


D. considérant que le harcèlement et la violence à l'encontre des femmes recouvrent un large éventail de violations des droits de l'homme, dont: les abus sexuels, le viol, la violence domestique, l'agression et le harcèlement sexuels, la prostitution, la traite des femmes et des filles, la violation des droits des femmes en matière de santé sexuelle et génésique, la violence contre les femmes au travail, la violence contre les femmes dans les situations de conflit, la violence contre les femmes dans les prisons ou dans les établissements de soins, la violence contre les lesbiennes, les privations de liberté arbitraires, ainsi que diverses pratiques traditionnelles préjudiciables comme la mutilation génitale, les crimes d'honneur et les ...[+++]

D. whereas harassment and violence against women encompass a wide range of human rights violations such as: sexual abuse, rape, domestic violence, sexual assault and harassment, prostitution, trafficking of women and girls, violation of women’s sexual and reproductive rights, violence against women at work, violence against women in conflict situations, violence against women in prison or care institutions, violence against lesbians, arbitrary deprivation of liberty, and various harmful traditional practices such as genital mutilation, crimes of honour and forced marriages; whereas any one of these abuses can leave deep psychological s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
141. souligne que le droit international relatif aux droits de l'homme reconnaît la liberté de pensée, de conscience, de religion, de conviction et d'appartenance politique quel que soit son statut de reconnaissance, de sorte que cette reconnaissance ne saurait être une condition sine qua non pour la pratique d'une religion ou l'exercice du droit d'appartenance politique; fait observer avec inquiétude qu'en Chine, tous les individus désireux de pratiquer une religion, y compris les cinq religions officielles - bouddhiste, taoïste, musulmane, catholique romaine et protestante - sont tenus de se déclarer auprès du gouvernement et doivent pratiquer leur religion sous l'égide de conseils d'administration assujettis au gouvernemen ...[+++]

141. Stresses that international human rights law recognises freedom of thought, conscience, religion, belief and political affiliation regardless of registration status, so registration should not be a precondition for practising one’s religion or exercising one’s right to political affiliation; points out with concern that in China all individuals wishing to practice a religion, including the five official religions – Buddhism, Taoism, Islam, Roman Catholicism and Protestantism – are required to register with the Government, and must operate under Government-controlled management boards, and that this interferes with their religious autonomy and restricts their activity; notes further with concern that unregistered religious groups, inc ...[+++]


149. souligne que le droit international relatif aux droits de l'homme reconnaît la liberté de pensée, de conscience, de religion, de conviction et d'appartenance politique quel que soit son statut de reconnaissance, de sorte que cette reconnaissance ne saurait être une condition sine qua non pour la pratique d'une religion ou l'exercice du droit d'appartenance politique; fait observer avec inquiétude qu'en Chine, tous les individus désireux de pratiquer une religion, y compris les cinq religions officielles - bouddhiste, taoïste, musulmane, catholique romaine et protestante - sont tenus de se déclarer auprès du gouvernement et doivent pratiquer leur religion sous l'égide de conseils d'administration assujettis au gouvernemen ...[+++]

149. Stresses that international human rights law recognises freedom of thought, conscience, religion, belief and political affiliation regardless of registration status, so registration should not be a precondition for practising one’s religion or exercising one’s right to political affiliation; points out with concern that in China all individuals wishing to practice a religion, including the five official religions – Buddhism, Taoism, Islam, Roman Catholicism and Protestantism – are required to register with the Government, and must operate under Government-controlled management boards, and that this interferes with their religious autonomy and restricts their activity; notes further with concern that unregistered religious groups, inc ...[+++]


En plus de ces blessures, il y a notre négligence, les soins de santé inadéquats, les mauvais traitements et les sévices sexuels qui ont porté atteinte à tant d'enfants et qui en ont tué.

It denied children the pride and self-esteem that come from learning one's heritage, language, culture and traditions. In addition to these wounds, they experienced our neglect, inadequate health care, mistreatment and sexual abuse, all of which harmed so many children and even killed some.


Nora Bernard s'est faite porte-parole de son peuple en intentant une poursuite collective au nom des survivants des mauvais traitements infligés dans les pensionnats autochtones. Ses efforts ont d'ailleurs contribué au règlement national obtenu pour environ 79 000 survivants.

Her efforts were instrumental in getting a national settlement for an estimated 79,000 survivors.


En définitive, dans cette Europe, porte-drapeau des droits de l'homme, les femmes ne jouissent pas des mêmes droits que l'homme dans la pratique. Elles sont toujours sous-représentées dans les institutions publiques et dans les postes de décision des entités privées, et elles sont toujours les premières victimes de mauvais traitements au sein du couple et de la violence sexuelle.

In short, it says that here in Europe, the champion of human rights, women do not have the same rights in practice as men, they are still less represented in public institutions and in decision-making positions in private entities, and they are still the prime victims of ill treatment within couples and of sexual violence.


Enfin, en 2005, la Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d’autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada a porté le nombre à six en divisant le sous-alinéa 718.2a)(ii) en deux facteurs aggravants distincts 26 : d’une part, « que l’infraction perpétrée par le délinquant constitue un mauvais traitement de son époux ou conjoint de fait 27 » et, d’autre part, « que l’infraction perpétrée par le délinquant constitue un mauvais traitement à l’égard ...[+++]

Finally, in 2005, An Act to amend the Criminal Code (protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act brought the number of enumerated aggravating circumstances in section 718.2(a) to six by dividing section 718.2(a)(ii) into two separate aggravating factors.26 Evidence that the offender abused his or her spouse or common-law partner was one of the resulting enumerated factors; 27 the other was evidence that the offender “abused a person under the age of eighteen years,” irrespective of whether that person was the offender’s child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mauvais traitements portés ->

Date index: 2021-10-03
w