Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment de construction incombustible
Bâtiment de construction ininflammable
Couverture incombustible
Débris incombustibles
Fatigue des matériaux
Fontinale antifébrile
Fontinale commune
Fontinale incombustible
Fontinale majeure
Gérant de magasin de matériaux de construction
Gérante de magasin de matériaux de construction
Ingénieur en génie des matériaux
Ingénieur en science des matériaux
Ingénieure matériaux
Matériaux combustibles et incombustibles
Rebuts incombustibles
Responsable de magasin de matériaux de construction
Rupture des matériaux
Résistance des matériaux
Technicienne d’essais matériaux
Toiture incombustible

Vertaling van "matériaux incombustibles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
matériaux combustibles et incombustibles

combustible and incombustible materials


rebuts incombustibles [ débris incombustibles ]

noncombustible rubbish


toiture incombustible [ couverture incombustible ]

non-flammable roof covering


gérant de magasin de matériaux de construction | gérante de magasin de matériaux de construction | gérant de magasin de matériaux de construction/gérante de magasin de matériaux de construction | responsable de magasin de matériaux de construction

building materials DIY shop manager | construction materials store manager | builders merchants trade counter manager | building materials shop manager


technicienne d’essais matériaux | technicienne d'essais matériaux en recherche-développement | technicien d’essais matériaux en recherche-développement | technicien d’essais matériaux/technicienne d’essais matériaux

material testing technology studies analyst | materials tester | material testing technician | material testing technology studies scientist


ingénieur en science des matériaux | ingénieure matériaux | ingénieur en génie des matériaux | ingénieur matériaux/ingénieure matériaux

building materials engineering consultant | construction materials engineering specialist | building materials engineer | materials engineer


résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]


fontinale commune | fontinale antifébrile | fontinale incombustible | fontinale majeure

greater water moss


bâtiment de construction incombustible

building of noncombustible construction


bâtiment de construction incombustible [ bâtiment de construction ininflammable ]

fire resistive building [ building of fire-resistive construction | fire resistive construction building | non-combustible construction building ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) si un tel navire transporte plus de 100 passagers, toutes les cloisons type B établies en conformité du présent article seront faites d’un matériau incombustible mais, sous réserve des dispositions du paragraphe 56(2), pourront être revêtues d’un matériau combustible. Si un tel navire transporte 100 passagers ou moins, ces cloisons seront à âme incombustible ou seront composées, à l’intérieur, de couches de feuilles d’amiante ou de matériaux incombustibles analogues, et, dans l’un ou l’autre cas, répondront aux prescriptions du paragraphe 41(2) tout comme si elles étaient construites entièrement de matériaux combustibles.

(d) if such a ship carries more than 100 passengers, every “B” Class division constructed in accordance with this section shall be constructed of incombustible material but, subject to the provisions of subsection 56(2), may be faced with combustible material; if such a ship carries 100 passengers or less, every such division shall have an incombustible core or shall be assembled with internal layers of sheet asbestos or similar incombustible material, and in either case shall comply with the requirements of subsection 41(2) as if it ...[+++]


63. Dans le cas d’un navire pour lequel la méthode II de protection contre l’incendie a été adoptée, le navire répondra aux prescriptions des articles 52 et 55, sauf que l’emploi de matériaux combustibles sera réduit autant qu’il sera raisonnable et pratiquement possible de le faire par l’emploi de matériaux incombustibles lorsque le remplacement de matériaux existants deviendra nécessaire à l’occasion de réparations ou de réaménagements.

63. In the case of a ship in which Method II fire protection is adopted the ship shall comply with sections 52 and 55 except that the use of combustible materials shall be reduced as far as is reasonable and practicable by the use of non-combustible material when replacement of existing materials becomes necessary due to repairs or rearrangements.


a) tous les revêtements, semelles, lambourdages, plafonds et isolants seront de matériaux incombustibles, sauf dans les locaux à marchandises, les soutes à dépêches, les soutes à valeurs, les soutes à bagages et les chambres frigorifiques; toutefois, à bord des navires transportant au plus 100 passagers, les revêtements, semelles, lambourdages et plafonds pourront être faits de matériaux combustibles présentant au feu la même résistance que les matériaux des cloisons d’entourage des locaux dans lesquels ils sont situés; et

(a) all linings, grounds, ceilings and insulation shall consist of incombustible material except in cargo spaces, mail rooms, bullion rooms, baggage rooms and refrigerated store rooms, provided that the linings, grounds and ceilings in ships carrying not more than 100 passengers may be constructed of combustible material having the same fire-resisting properties as the material of the bulkheads enclosing the spaces in which they are situated; and


En outre, tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le montage des cloisonnements de séparation sont incombustibles, à l'exception du revêtement de surface qui doit être au minimum difficilement inflammable;

Furthermore, all materials used in the manufacture and assembly of partitions shall be non-combustible, except for the facing, which shall be at least flame retardant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les matériaux isolants utilisés à l'intérieur des compartiments moteurs doivent être incombustibles.

The insulating materials inside engine spaces shall be non-combustible.


Même si nous nous décidions à agir aujourd'hui, tout ne changerait pas comme par magie du jour au lendemain, et l'industrie du pétrole ne serait pas menacée non plus parce que le pétrole continuerait à jouer un rôle de premier plan, probablement un rôle plus grand encore dans les secteurs des matériaux incombustibles qu'à l'heure actuelle.

I would suggest to you that even if we start today, you can't expect that this will all magically change overnight, nor will it pose a threat to the petroleum industry because petroleum is going to continue to play a major role, probably an increasing role in non-combustible areas, more so than at the present time.


Le Code national du bâtiment a toujours limité la hauteur des bâtiments de bois de quatre étages jusqu'au code de 2005, et encore dans le code qui est en vigueur, les bâtiments qui dépassent quatre étages doivent nécessairement être en matériaux incombustibles.

The National Building Code has always limited the height of wood-framed buildings to four storeys, until the 2005 code. Even in the current code, buildings over four storeys must be built with non-combustible materials.


w