Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaissances importantes en matière de stratégie
Particulièrement averti en matière d'investissement

Traduction de «matières particulièrement importantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Méthode d'échantillonnage et d'essai du tabac : Détermination du benzo(a)pyrène dans la matière particulière totale de la fumée de tabac

Method of sampling and testing tobacco : Determination of benzo(a)pyrene in total particulate matter of tobacco smoke


particulièrement averti en matière d'investissement

knowledgeable in investment matters


Comité consultatif en matière de protection de l'environnement dans les zones particulièrement menacées (cas du bassin méditerranéen)

Advisory Committee on the Protection of the Environment in Areas under Serious Threat


Comité consultatif pour les mesures particulières d'intérêt communautaire en matière d'infrastructures de transport

Advisory Committee on Special Measures of Community Interest relating to Transport Infrastructure


connaissances importantes en matière de stratégie

strategically valuable knowledge


Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire – Partie 2-010 : Exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour l'échauffement des matières

Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use – Part 2-010: Particular requirements for laboratory equipment for the heating of materials


Liste des formulants et des contaminants de produits antiparasitaires qui soulèvent des questions particulières en matière de santé ou d'environnement en vertu de la nouvelle Loi sur les produits antiparasitaires

List of pest control product formulants and contaminants of health or environmental concern under the new Pest Control Products Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les règles adoptées aujourd'hui intègrent donc des dispositions strictes en matière de sécurité pour réduire de manière significative les niveaux de la fraude en matière de paiement et protéger la confidentialité des données financières des utilisateurs, particulièrement importante pour les paiements en ligne.

Today's rules therefore have stringent, built-in security provisions to significantly reduce payment fraud levels and to protect the confidentiality of users' financial data, especially relevant for online payments.


Les décisions des États membres concernant leurs priorités en matière de dépenses pour ce financement futur de l’UE[22] seront particulièrement importantes pour remédier aux insuffisances constatées.

Member States' decisions on their spending priorities for future EU funding[22] will be particularly important in order to address the gaps identified.


Je voudrais souligner plusieurs matières particulièrement importantes.

There are several particularly important areas which I would like to point out specifically.


Son expertise unique est particulièrement importante pour surmonter l'asymétrie en matière d'information et pour alléger les coûts liés aux transactions transfrontalières.

Its unique expertise is particularly important in overcoming information asymmetries and alleviating transaction costs associated with cross-border transactions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son expertise unique est particulièrement importante pour surmonter l’asymétrie en matière d’information et pour alléger les coûts des transactions associés aux transactions transfrontalières.

Its unique expertise is particularly important in overcoming information asymmetries and alleviating transaction costs associated with cross-border transactions.


24. attend du réseau européen de la concurrence (REC) qu'il fasse rapport à ce sujet; prend acte du fait que les céréales et les produits laitiers sont les secteurs qui ont été le plus fréquemment examinés dans le cadre des affaires d'entente et encourage les autorités nationales de la concurrence (ANC) à multiplier leurs initiatives en la matière; appelle la Commission à examiner le secteur européen du sucre, qui a enregistré une hausse des prix particulièrement importante en 2011 et 2012;

24. Looks forward to the European Competition Network (ECN) report on this subject; takes note of the fact that cereals and dairy products are the most investigated sectors in antitrust cases, and encourages the national competition authorities (NCAs) to step up their initiatives in this field; calls on the Commission to examine the European sugar sector, in which there was particularly high price inflation in 2011 and 2012;


Il ressort clairement des réponses obtenues que les deux questions sont considérées comme particulièrement importantes dans les services publics, lesquels doivent assurer une continuité de service (par exemple, en matière de santé publique et de prise en charge en structure d'accueil et dans les services de lutte contre l'incendie et d'urgence).

It is clear from the replies that these two issues are regarded as particularly important within public services which need to provide continuity of service around the clock (for example, in public healthcare, residential care, and in firefighting and emergency services).


L'harmonisation des politiques des États membres de l'Union européenne en matière de droits de l'homme est particulièrement importante pour pouvoir parvenir à une approche commune en matière de lutte contre la peine de mort ou la torture, par exemple.

Harmonisation of the EU's human rights policy is especially important in order to achieve a common approach, for example against the death penalty or torture.


La formation complémentaire, la formation continue et l'apprentissage tout au long de la vie sont indispensables. La capacité d'adaptation des entreprises aux changements structurels est particulièrement importante pour créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité : en la matière, il s'agit de garantir au niveau européen, par le biais de normes minimales, la participation des travailleurs, l'information et la consultation de ceux-ci en temps opportun et, dès lors, la possibilité de s'adapter aux changements.

The adaptability of enterprises and their capacity to deal with structural change will be particularly important in creating new and better jobs, and minimum standards across Europe are needed to ensure that employees are involved in this, informed and consulted in due time, and thereby enabled to adjust to change.


Une chose que je trouve particulièrement importante dans ce contexte me frappe : dans une assemblée qui regroupe des experts en matière de sécurité alimentaire, le débat, et plus particulièrement la question de savoir s'il faut interdire totalement les farines animales, révèle de profonds antagonismes.

I am struck by one thing that is particularly important in this context, that is, that the spectrum of debate, particularly on the issue of whether there should be a total ban on meat-and-bone meal goes all the way from "do it" to "don't do it" – in a Chamber filled with experts on food safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matières particulièrement importantes ->

Date index: 2021-08-11
w