Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière à dénonciation parce que cela devient inacceptable » (Français → Anglais) :

Toutefois, lorsque cet objectif amène des organisateurs libéraux à s'adresser à une quarantaine d'étudiants et d'étudiantes du premier cycle du secondaire, âgés de 13, 14 et 15 ans, en leur faisant miroiter un voyage à Ottawa, toutes dépenses payées, et que cela se fait à l'insu des parents et de la direction de l'école, il y a matière à dénonciation parce que cela devient inacceptable et irresponsable.

However, when that objective prompts Liberal organizers to approach a group of some forty students in the lower grades of secondary school, 13, 14 and 15-year olds, holding out the prospect of an all-expenses paid trip to Ottawa, and when this is done behind the backs of parents and school administration, there are grounds for objection. This is unacceptable and irresponsible.


La majorité des petits aéroports seraient heureux de ne pas s'en mêler, mais nous gérons le service, parce que si nous ne le faisons pas, cela devient une partie inacceptable de l'expérience du passager.

Most small airports would be satisfied with breaking even on that. However, we manage it because if you do not manage it, then it is an unacceptable part of the passengers' experience.


Nous sommes bien au courant du coût de la migration et nous sommes bien au courant du coût que représentent des décisions malencontreuses en matière d'immigration pour la société par la suite, parce qu'essentiellement, l'État devra assumer la responsabilité de ces personnes à un certain moment, et cela devient très coûteux, que ...[+++]

We know very well the cost of migrating and we know very well the cost of a mis-immigration for a society afterwards, because basically the state is going to take charge of these people at one point, and this is the point at which it becomes very costly, whether it's health or something else.


Donc, au Québec, c'est 20,7 p. 100. En Ontario, il s'agit de 15,6 p.100; au Manitoba, 18,1 p. 100; en Saskatchewan, 17 p. 100; et en Alberta, 17,6 p. 100. Donc, dans un contexte où c'est au Québec où il y a le plus de ménages qui appartiennent à la catégorie des moins bien nantis, dans un contexte où on connaît, dans les équilibres budgétaires des individus et des familles, l'importance du logement, on est devant un gouvernement qui n'a rien à proposer que de dire qu'on va mettre dans la balance, nous, comme toute autre intervention gouvernementale en matière de logeme ...[+++]

So the figure in Quebec is 20.7 per cent; in Ontario: 15.6 per cent; in Manitoba, 18.1 per cent; in Saskatchewan, 17 per cent; in Alberta, 17.6 per cent. In a context where Quebec has the highest number of poor households, in a context where we are aware of the importance of housing in balancing individuals' and families' budgets, we find ourselves faced with a government that has nothing to propose except the addition of a measure like any other government action relating to shelter, a loan guarantee.


Il y a énormément à faire et clairement, s'il y a une priorité, parallèlement à celle d'intervenir en forêt pour la matière première, elle est là aussi en amont, c'est d'intervenir sur les connaissances parce qu'une fois que l'on connaît le comportement du bois, que l'on connaît le comportement de l'acier, de concevoir quelque chose d'hybride, cela devient un détail.

There is an enormous amount of work to do and clearly, if there is a priority, which would be parallel to the priority of intervening in the forest to get the raw material, the priority is also there upstream, and it consists in intervening at the level of our knowledge because once we know how wood behaves, and how steel behaves, it is then easy to invent a hybrid application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière à dénonciation parce que cela devient inacceptable ->

Date index: 2021-11-21
w