Cela s'explique du fait que ce sont ses relations commerciales qui dictent à la Chine la norme de comportement politi
que et juridique en matière de droits de la personne, et c'est ce qui pousse la Chine à passer o
utre à la procédure pénale que lui dictent ses propres lois ou à violer les traités internationaux sur les dr
oits de la personne auxquels elle choisit elle-même d'adhérer. Dans les relations commerciales, la corruption, de
...[+++]s décisions intempestives et arbitraires de la part du gouvernement et le manque de transparence constituent le pendant de ce genre d'abus.
The reason for that is that the very norms of political and legal behaviour that relate to abuses of human rights and the ignoring China's own laws on criminal procedure, for example, or its own commitment to international human rights treaties, relate to business relations; you will see a similar pattern of abuses of business relations, with corruption and unpredictable and arbitrary government decision-making and lack of transparency.