Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article passe-partout
Bouche-trou
Clichés
Clichés texte
Composition aérée
Composition conservée
Composition en attente
Composition interlignée
Composition très interlignée
Instance en matière matrimoniale
Marbre
Matière
Matière blanchie
Matière bloquée
Matière debout
Passe-partout
Règlement Bruxelles II
Règlement Bruxelles II bis
Texte blanchi
Texte debout

Vertaling van "matière matrimoniale texte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règlement Bruxelles II | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs

Brussels II Regulation | Regulation (EC) No 1347/2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses


Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale (Règlement Bruxelles II)

Committee on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility (Brussels II Regulation)


règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale

Brussels IIa Regulation | Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000


composition conservée | composition en attente | matière debout | texte debout | marbre | matière bloquée

live matter | alive matter | standing matter | standing type | retained composition | block up type | blocked-up type


instance en matière matrimoniale

matrimonial proceeding


passe-partout | clichés | matière | clichés texte | article passe-partout | bouche-trou

boiler plate | boilerplate | plate-matter


matière blanchie | composition aérée | composition interlignée | composition très interlignée | texte blanchi

open matter


Loi modifiant la Loi sur les textes réglementaires (responsabilité en matière réglementaire)

An Act to amend the Statutory Instruments Act (regulatory accountability)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement (CE) n 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n 1347/2000 (JO L 338 du 23.12.2003, p. 1-29) Les modifications et corrections successives au règlement (CE) n 2201/2003 ont été intégrées au texte de base.

Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000 (OJ L 338, 23.12.2003, pp. 1-29). Successive amendments and corrections to Regulation (EC) No 2201/2003 have been incorporated in the basic text.


Règlement (CE) n 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n 1347/2000 (JO L 338 du 23.12.2003, p. 1-29) Les modifications et corrections successives au règlement (CE) n 2201/2003 ont été intégrées au texte de base.

Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000 (OJ L 338, 23.12.2003, pp. 1-29). Successive amendments and corrections to Regulation (EC) No 2201/2003 have been incorporated in the basic text.


Règlement (CE) n 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n 1347/2000 (JO L 338 du 23.12.2003, p. 1-29) Les modifications et corrections successives au règlement (CE) n 2201/2003 ont été intégrées au texte de base.

Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000 (OJ L 338, 23.12.2003, pp. 1-29). Successive amendments and corrections to Regulation (EC) No 2201/2003 have been incorporated in the basic text.


RAPPORT EXPLICATIF relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale (Texte approuvé par le Conseil le 28 mai 1998) (98/C 221/05)

EXPLANATORY REPORT on the Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters (Text approved by the Council on 28 May 1998) (98/C 221/05)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RAPPORT EXPLICATIF relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale (Texte approuvé par le Conseil le 28 mai 1998) élaboré par Mme ALEGRÍA BORRÁS professeur de droit international privé à l'université de Barcelone (98/C 221/04)

EXPLANATORY REPORT on the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters (approved by the Council on 28 May 1998) prepared by Dr ALEGRÍA BORRÁS Professor of Private International Law University of Barcelona (98/C 221/04)


(6) Le Conseil, par un acte du 28 mai 1998(4), a établi le texte d'une convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en a recommandé l'adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.

(6) The Council, by an Act(4) dated 28 May 1998, drew up a Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and recommended it for adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional rules.


(6) Le Conseil, par un acte du 28 mai 1998(4), a établi le texte d'une convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en a recommandé l'adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.

(6) The Council, by an Act(4) dated 28 May 1998, drew up a Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and recommended it for adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional rules.


De ce fait, et en s'inspirant de l'article 1er de la convention de La Haye de 1970 sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps, le texte précise que le terme «juridiction» englobe, dans tous les textes de la convention, les autorités, judiciaires ou non, compétentes en matière matrimoniale.

For that reason, the text stipulates, as did Article 1 of the 1970 Hague Convention on the recognition of divorces and legal separations, that the term 'court` shall cover all the authorities, judicial or otherwise, with jurisdiction in matrimonial matters in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière matrimoniale texte ->

Date index: 2021-01-27
w