13. souligne en particulier que l'accroissement de l'activité économique liée à la
croissance bleue ne doit pas se faire aux dépens des écosystèmes marins et côtiers, qui sont extrêmement sensibles et parmi les premiers à souffrir des effets du changement climatique; souligne que la croissance bleue doit être compatible av
ec les objectifs en matière d'environnement et l'approche écosystémique de la directive-cadre "stratégie pour le milieu marin" ainsi que de la directive sur l'évaluation stratégique d
es incidences sur l' ...[+++]environnement, en rappelant qu'en cas de doute, le principe de précaution doit s'appliquer; souligne que toutes les activités économiques liées à la croissance bleue devraient garantir la sécurité et la sûreté maritimes; 13. Stresses, in particular, that the increased economic activity associated with blue growth must not come at the expense of marine and coastal ecosystems, which are extremely sensitive and are among the first to suffer from the impacts of climate change; emphasises that blue growth must be
compatible with the environmental objectives and the ecosystem approach of the Marine Strategy Framework Directive (MSFD), as well as the Strategic Environmental Assessment Directive, recalling that in cases of uncertainty the precautionary principle must be observed; stresses that all economic activities associated with blue g
rowth shou ...[+++]ld ensure maritime safety and security;