Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charbon bitumineux hautement volatil
Charbon bitumineux très volatil
Charbon bitumineux à haute teneur en M.V.
Composition aérée
Composition interlignée
Composition très interlignée
Coque de matière plastique très adhérente
Cottage cheese à très faible teneur en matières grasses
Fromage frais à très faible teneur en matières grasses
Houille bitumineuse
Houille bitumineuse à haute teneur en M.V.
Matière blanchie
Texte blanchi
Très bien disposé

Traduction de «matière disposent très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coque de matière plastique très adhérente

total contact plastic shell


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread


cottage cheese à très faible teneur en matières grasses

Very low fat cottage cheese


fromage frais à très faible teneur en matières grasses

Very low fat fromage frais




charbon bitumineux très volatil [ charbon bitumineux à haute teneur en matières volatiles | charbon bitumineux hautement volatil | houille bitumineuse à haute teneur en matières volatiles | houille bitumineuse à haute teneur en M.V. | charbon bitumineux à haute teneur en M.V. | houille bitumineuse ]

high-volatile bituminous coal


matière blanchie | composition aérée | composition interlignée | composition très interlignée | texte blanchi

open matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que l'Union dispose d'un potentiel unique pour mobiliser les ressources de l'ensemble des instruments diplomatiques, économiques et humanitaires ainsi qu'en matière de sécurité, de défense et de développement, dans le plein respect des dispositions de la charte des Nations unies; que l'utilisation de ces instruments dans le cadre d'une approche globale dote l'Union d'une très grande souplesse pour réaliser effective ...[+++]

C. whereas the EU has a unique potential to mobilise resources across the full range of diplomatic, security, defence, economic, development and humanitarian instruments, in full compliance with the provisions of the UN charter; whereas using these instruments on the basis of a comprehensive approach allows the EU a unique flexibility in terms of effectively addressing the most challenging security goals;


Les PME disposent souvent de ressources très limitées, de sorte qu’elles sont moins en mesure de s’accommoder de règles multiples en matière de communication d’informations et de longues procédures.

SMEs often have scant resources and means, so they are less able to cope with extensive reporting and lengthy procedures.


Le règlement devrait disposer très clairement que la Commission doit faire appel à l'AEM, par l'intermédiaire du comité des thérapies innovantes, lorsque les conditions en matière de bonnes pratiques cliniques doivent être modifiées ou lorsque des lignes directrices concernant les médicaments de thérapie innovante doivent être formulées.

The Regulation should set out very clearly that the Commission must involve the EMEA, through the Committee for Advanced Therapies, whenever good clinical practice requirements need to be amended or guidelines related to advanced therapy medicinal products need to be drawn up.


Tous les États membres ont une stratégie en matière de haut débit[14], mais peu d'entre eux disposent de programmes pleinement opérationnels pour les réseaux à très haut débit, qui contiennent des mesures de mise en œuvre concrètes pour atteindre les objectifs fixés, notamment en ce qui concerne les financements nécessaires.

All Member States have a broadband strategy [14] but few have fully operational plans for ultra-high speed networks with concrete implementing measures to realise their targets, notably as regards the necessary funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, les traités et la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés Européennes en la matière disposent très clairement que le calendrier du Parlement européen doit compter douze périodes de session plénière à Strasbourg chaque année, ou bien onze périodes en année électorale, avant d'envisager l'ajout de minisessions plénières additionnelles à Bruxelles.

The treaties and the jurisprudence of the European Court of Justice make it clear that the calendar of the European Parliament must include twelve plenary sessions held in Strasbourg every year, before provision is made for any additional plenary mini-sessions in Brussels.


Il est vrai que l’Union européenne dispose déjà de réglementations très positives en la matière, mais celles-ci sont très disparates.

Of course, within the European Union there is already some very positive regulation within this area, but it is very disjointed.


Les outils dont disposent l’UE sont très divers, y compris le dialogue politique, les mesures en matière de prévention de conflits, la coopération avec les organisations régionales et internationales, les programmes thématiques, l’observation électorale, ainsi que les programmes nationaux de l’aide au développement, objet d’une programmation conjointe pluriannuelle.

Means that the EU has at its disposal are various, including political dialogue, conflict prevention measures, cooperation with regional and international organisations, thematic programmes, electoral observation, as well as national development programmes, subject to multi-annual joint programming.


Cette question du recours aux RSO est très complexe et on ne dispose pas encore du recul nécessaire, en matière portuaire, pour en tirer toutes les conclusions en termes de coûts et de confiance dans la qualité du service rendu.

The issue of using RSOs is a very complex one and we do not currently have the necessary experience, as regards ports, to draw proper conclusions as regards the cost and reliability of the quality of the service provided.


Nous pourrions nous attendre de la part d’un parti de gouvernement de ce type à ce qu’il se montre critique du fait que la Turquie compte un nombre remarquablement élevé de prisonniers politiques, que des partis y sont interdits, que l’armée conserve un pouvoir très important et que le groupe de population kurde, très nombreux, ne dispose toujours pas de droits normaux en matière d’administration, d’enseignement, de justice, d’emploi et ne dispose pas de médias dans sa pro ...[+++]

You would expect a new governing party like this to take a critical view of the fact that Turkey has a considerable number of political prisoners, that parties are banned, that the army retains much power and that the very large Kurdish population group still does not have normal rights to government, education, the administration of justice, employment and media in their own language.


[7] Il existe des exceptions à cette tendance, notamment la Slovénie (0), la Hongrie (3), la Finlande (0), le Danemark (2) et la Suède (9), où très peu de SE étaient immatriculées au 25 juin 2010, voir aucune, alors que ces pays disposent de règles relativement complètes en ce qui concerne la participation des travailleurs; en revanche, il y a eu nettement plus d'immatriculations de SE au Royaume-Uni (23) et en France (19), où la règlementation en la matière est limit ...[+++]

[7] This trend is not without exceptions, notably in Slovenia (0), Hungary (3), Finland (0), Denmark (2) and Sweden (9) very few SEs were registered as of 25 June 2010, if any, although these countries have relatively extensive rules on worker participation, whereas there were several more SEs registered in the United Kingdom (23) and France (19) although these two countries have no or limited rules on worker participation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière disposent très ->

Date index: 2022-06-07
w