de tenir compte de l'importance qu'il y a à garantir l'accès universel aux services essentiels ainsi que les droits nationaux en matière de régulation et, en conséquence, à mener prudemment les négociations en vue de la libéralisation des échanges dans le secteur des services, conformément à l'article V de l'AGCS, afin de garantir de réels progrès concernant les engagements en matière de libéralisation pris et appliqués à ce jour, et de la nécessité d'un cadre réglementaire clair et prévisible; de s'abstenir de faire des propositions ou d'accéder à des requêtes dans les domaines de la santé publique et de l'éducation;
take into account the importance of guaranteeing universal access to essential services and of national rights to regulate, and thus of proceeding cautiously in the negotiations on the liberalisation of trade in services, in conformity with Article V of GATS, in order to ensure real improvements regarding the liberalisation commitments thus far agreed and applied and the need for a clear and predictable regulatory framework; abstain from making offers or accepting requests in the areas of public health and education;