Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord bilatéral d'investissement
Accord de prise de participation
Accord en matière d'investissements
Donner des conseils en matière d'investissement
Investissement dans un indice de matières premières
Investissement en matière de développement
Investissement pour le développement
Particulièrement averti en matière d'investissement
Politique d'investissements en matière d'équipement
Prendre des décisions en matière d’investissement

Vertaling van "matière d'investissement devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements

bilateral investment agreement | investment agreement | IA [Abbr.]


Bureau du programme de coopération en matière d'investissements

Investment Co-operative Programme Office


investissement en matière de développement [ investissement pour le développement ]

development investment


Bureau du programme de coopération en matière d'investissements

Investment Cooperative Programme Office | ICPO [Abbr.]


donner des conseils en matière d'investissement

arrange investment advice | furnish investment advice | investment advice provision | provide investment advice


particulièrement averti en matière d'investissement

knowledgeable in investment matters


prendre des décisions en matière d’investissement

decide on investments | form investment decisions | make investment decisions | pass investment decisions


Comité fédéral-provincial d'orientation en matière d'investissement

Federal-Provincial Investment Steering Committee [ Federal-Provincial Steering Committee on Investment ]


investissement dans un indice de matières premières

commodity index investment


politique d'investissements en matière d'équipement

equipment investment policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces investissements devraient conduire à un meilleur classement en matière de consommation énergétique pour quelque 26 000 ménages et à une diminution d’environ 97 047 000 kWh par an de la consommation d’énergie primaire des bâtiments publics.

Such investments are expected to lead to a better classification in terms of energy consumption for around 26 000 households and a decrease of around 97 047 000 kWh per year of primary energy consumption for public buildings.


En règle générale, les décisions des entreprises en matière d’investissements dans des équipements dépendent de la demande et ces investissements devraient se renforcer au fur et à mesure que les perspectives économiques s’améliorent.

Generally firms’ decisions concerning investment in equipment follows demand, and investment in equipment is expected to strengthen as the economic outlook improves.


Les accords internationaux en matière de commerce et d'investissements devraient faciliter la capacité des pays à réaliser ces objectifs dans le cadre d'un régime ordonné.

International trade and investment agreements should ensure the maximization of a nation's ability to advance these goals within an orderly and supportive regime.


Par la suite, des travaux devraient débuter en parallèle avec d'autres pays sur une juridiction multilatérale permanente en matière d'investissements destinée à servir de tribunal international pour les différends en matière d'investissements.

As a second step, work should start in parallel with other countries on a permanent multilateral investment court to serve as a global court for investment disputes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de la nature liquide des matières premières et des instruments financiers dérivés qui fournissent une exposition indirecte à celles-ci, les investissements dans les matières premières ne nécessitent pas de l'investisseur qu'il s'engage pour le long terme et ils devraient par conséquent être exclus des actifs éligibles à l'investissement.

Given the liquid nature of commodities and the financial derivative instruments that give an indirect exposure to them, investments in commodities do not require a long-term investor commitment and therefore should be excluded from eligible investment assets.


Sans préjudice de la possibilité qu’ont les États membres de prévoir des règles plus strictes en matière d’investissement, y compris une interdiction d’investir les revenus provenant des droits, lorsque de telles sommes sont investies, elles devraient l’être en conformité avec la politique générale de l’organisme de gestion collective en matière d’investissement et de gestion des risques.

Without prejudice to the possibility for Member States to provide for more stringent rules on investment, including a prohibition of investment of the rights revenue, where such amounts are invested, this should be carried out in accordance with the general investment and risk management policy of the collective management organisation.


Je suppose que les règles et les changements en matière d'investissement devraient faire partie de ces discussions.

Investment rules and changes would have to be part of those discussions, I would assume.


Compte tenu de l’importance des investissements en matière d’environnement, y compris les investissements dont le niveau est inférieur au seuil fixé par le présent règlement, les États membres devraient assurer un suivi approprié de tous ces investissements et en informer la Commission dans le cadre des rapports annuels de mise en œuvre des programmes opérationnels.

Given the importance of the investments in the environment, including those under the threshold provided for in this Regulation, the Member States should ensure appropriate monitoring of all such investments and inform the Commission in the annual implementation reports on operational programmes.


Les réformes de la réglementation dans le domaine de l'investissement devraient faire l'objet d'une attention spéciale dans le cadre des plans d'action en matière de voisinage et des négociations sur la libéralisation des services.

Regulatory reforms in the field of investment should be the subject of special attention in the Neighbourhood Action Plans and in the services liberalisation negotiations.


considéré que l'ensemble des dépenses en matière de RD dans l'Union doit augmenter, pour approcher 3 % du PIB d'ici à 2010, et que les deux tiers de ce nouvel investissement devraient provenir du secteur privé;

agreed that overall spending on RD in the Union should be increased with the aim of approaching 3% of GDP by 2010 and that two thirds of this investment should come from the private sector;


w