Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque matin
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Lait du matin
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Réveille-matin
Tous les matins
Traite du matin

Vertaling van "matin va permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de me permettre de vous dire quelques mots, avant le vote final sur l’évaluation intermédiaire du septième programme-cadre, qui aura lieu demain matin, en plénière.

– Madam President, honourable Members, I would like to thank you for this opportunity to address all of you before the final vote on the FP7 interim evaluation report in plenary tomorrow morning.


Nous espérons que vous prendrez des mesures immédiates et fermes pour permettre celle-ci, et nous saluons l’engagement que vous avez formulé ce matin.

We hope you will take immediate and firm action to make it possible, and we welcome the commitment you made this morning.


Je prends la parole pour rétablir la vérité et je regrette que notre président, M. Pöttering, ait choisi d’avoir recours à l’article 145 pour permettre à Martin Schulz de prendre la parole ce matin, mais pas pour me permettre de prendre la parole ce matin, ce qui était en réalité au cœur du discours que j’ai prononcé ce matin.

I do this to put the matter straight, and I regret that our President, Mr Pöttering, chose to use Rule 145 to allow Martin Schulz to take the floor this morning but not to allow me to take the floor this morning, which in fact was the very point of the speech I made this morning.


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude d'au moins huit heures à Bastia et d'au moins onze heures Nice, d'autre part en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Bastia or 11 hours at Nice, and one in the middle of the day;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) au minimum deux allers et retours par jour, du lundi au vendredi sauf les jours fériés, le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude à destination d'au moins dix heures à Marseille et d'au moins sept heures à Figari;

(i) at least two round trips per day Monday to Friday, except on public holidays, morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least 10 hours in Marseilles and at least seven hours in Figari;


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude à destination d'au moins huit heures à Bastia et d'au moins onze heures à Marseille, d'autre part en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Bastia or 11 hours at Marseilles, and one in the middle of the day;


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude à destination d'au moins huit heures à Ajaccio et d'au moins onze heures à Marseille, d'autre part en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Ajaccio or 11 hours at Marseilles, and one in the middle of the day;


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude d'au moins huit heures à Ajaccio et d'au moins onze heures à Nice, d'autre part, en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Ajaccio or 11 hours at Nice, and one in the middle of the day;


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, en prolongement du débat de ce matin, nous avons pu lire avec plaisir dans les télégrammes reçus de Johannesburg que le président en exercice du Conseil, M. Anders Fogh Rasmussen, et le ministre américain des Affaires étrangères, M. Colin Powell, se sont rencontrés ce matin à Johannesburg. On a pu constater que les États-Unis entendaient consulter leurs alliés européens à propos de l’Irak et qu’ils estimaient, à l’instar de l’Europe, qu’il fallait d’abord essayer de convaincre l’Irak de permettre ...[+++]

– (DA) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, following on from this morning’s debate, it is encouraging to be able to read in the telegrams from Johannesburg that the President-in-Office of the Council, Anders Fogh Rasmussen, and the American Secretary of State, Colin Powell, held a meeting this morning in Johannesburg at which it was established that the United States would consult its allies about Iraq and that the US agreed with the EU about firstly trying to get Iraq to give international weapons inspectors free and unfettered access to the country.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, une réalité.

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin va permettre ->

Date index: 2025-08-10
w