Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubaines du petit matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Journaux du matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Prix réveille-matin
Quart de jour
Quart du matin
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «matin selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers


euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge


à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On doit soit aller en auto jusqu'à Saskatoon, qui se trouve à près de trois heures de distance de Regina ou peut-être deux heures et demie de Moose Jaw, pour prendre le train qui passe habituellement à deux heures du matin, ou alors on peut se rendre à Melville, à une couple d'heures de distance, et prendre le train de quatre ou cinq heures du matin, selon qu'on se dirige vers l'est ou vers l'ouest.

People either have to go to Saskatoon, which is almost a three hour drive from Regina, or perhaps two and a half hours from Moose Jaw, to get a train usually at 2 o'clock in the morning, or they can go to Melville, which would take a couple of hours, to get the train at 4 o'clock or 5 o'clock in the morning, depending on whether the person is heading east or west.


Avant de poursuivre, je désire informer la Chambre qu'en raison des votes par appel nominal différés, les initiatives ministérielles seront prolongées de 30 minutes ce soir ou demain matin, selon le cas.

Before I proceed with this, I also wish to inform the House that because of the deferred recorded divisions, government orders will be extended by 30 minutes this evening, or tomorrow morning as the case may be.


Je dois dire que je rejette les affirmations complètement fausses exprimées dans cette Assemblée ce matin, selon lesquelles il s’agit de santé et de sécurité.

I have to say that I reject as utterly bogus the claims in this House this morning that this is about health and safety.


Cela a maintenant donné lieu à un débat: ces derniers jours, les journaux publient des déclarations du vice-président de la BCE, M. Papademos, et d’autres dirigeants, selon lesquelles la banque et en train de débattre de la manière dont elle devrait utiliser les instruments nécessaires pour garantir que cette mise à disposition de liquidités soit effective et pas seulement une opération circulaire qui finit par un retour l’après-midi de l’argent à la place où il se trouvait le matin.

That has now given rise to a debate: the newspapers these days are carrying statements by the ECB’s Vice-President, Mr Papademos, and by some other executives to the effect that the bank is discussing how it should use the necessary instruments to ensure that this provision of liquidity is effective and not simply a circular operation which ends up returning the money each afternoon to the place it came from that morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chose qui me frappe très fort dans l’exposé de ce matin, c’est qu’il a été clairement déclaré qu’en ce qui concerne le développement rural, il y a de graves problèmes en matière de conformité alors que, selon le bilan de santé, nous prenons actuellement plus d’argent du paiement unique par exploitation pour l’injecter dans le développement rural.

One thing that strikes me very clearly from the presentation this morning is that it was clearly said that, when it comes to rural development, there are big problems in terms of compliance when, under the health check, we are now taking more money from the single farm payment to pour into rural development.


Devrions-nous croire les propos publiés dans le Globe and Mail de ce matin, selon lesquels un document secret rédigé en novembre dernier indique que le ministre Art Eggleton était le seul civil admissible à des séances d'informations régulières sur les activités de la force militaire spéciale en Afghanistan?

Should we believe The Globe and Mail this morning when it reports that a secret document written last November names Defence Minister Art Eggleton as the only civilian eligible for regular briefing on the action of Canada's special military force in Afghanistan?


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me faut admettre que le sujet dont nous traitons ce matin compte selon moi parmi les plus complexes de ceux abordés au cours de cette législature et je dois rendre hommage à la masse considérable de travail accomplie par Mme McCarthy.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I must admit that, of the many subjects dealt with in this term, the subject that we are dealing with this morning has, for me, been one of the most complex, and I must acknowledge the enormous amount of work that Mrs McCarthy has carried out.


Loin de moi l'idée, honorables sénateurs, de me poser en expert juriste et encore moins en interprète de l'arrêt de la Cour suprême du Canada, mais la déclaration faite par un des chefs ce matin, selon laquelle lui et ses collègues se réservent le droit de réglementer leurs propres activités de pêche, est, à mon humble avis, contraire à l'arrèt rendu par la Cour suprême du Canada.

Far be it from me, honourable senators, to pose as a legal expert, still less as an interpreter of the Supreme Court of Canada decision, but the assertion by one of the chiefs this morning that they reserve the right to regulate their own fishery is, in my humble opinion, contrary to the judgment brought down by the Supreme Court of Canada.


Les causes profondes du conflit résident dans l'occupation persistante - "cruelle", selon la lauréate du prix Sakharov, qui s'exprimait ce matin - des territoires palestiniens et syriens conquis par Israël pendant le conflit de 1967.

The fundamental causes of the conflict are to be found in the continuing occupation of the Palestinian and Syrian territories seized by Israel during the 1967 war. According to the winner of the Sakharov prize, Mrs Peled-Elhanan, who spoke to us this morning, this occupation is cruel.


La Commission européenne dément formellement les commentaires de la presse de ce matin selon lesquels elle retarderait le début des négociations sur les réductions tarifaires dans le cadre du GATT à Genève jusqu'à ce qu'elle ait réalisé une évaluation interne détaillée des résultats des entretiens quadrilatéraux à Tokyo.

Following press comment this morning to the effect that the European Community is delaying the beginning of negotiations on tariff reductions within the GATT process in Geneva until it makes a detailed internal assessment of the result of the Quadrilateral talks in Tokyo, the European Commission firmly denies that it is causing any such delay.


w