Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubaines du petit matin
Chaque matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Journaux du matin
Lait du matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Prix réveille-matin
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Quart de jour
Quart du matin
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Tous les matins
Traite du matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin

Traduction de «matin le privilège » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers






euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge


protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons ce matin le privilège d'accueillir parmi nos invités le nouveau gouverneur de la Banque du Canada et le sous-gouverneur, qui compte depuis longtemps parmi nos meilleurs amis, M. Paul Jenkins.

This morning we are privileged to have as our guests the new Governor of the Bank of Canada and the Deputy Governor, an old and dear friend of ours, Paul Jenkins.


− (EN) Madame la Présidente, c’est un privilège pour moi de pouvoir ouvrir ce matin ce débat de la plus haute importance et d’inviter nos collègues à soutenir la réforme proposée du paquet télécom.

− Madam President, it is a privilege this morning to be opening this most important debate and inviting our colleagues to support the reform to the telecom package that we have on the table.


– (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense privilège ce matin d’être assis à côté de M. Daniel Hannan, mon cher collègue, dont le discours d’il y a quelques semaines a révolutionné la transmission de l’information et de la pensée politique et la changera pour l’avenir.

– Mr President, I am very privileged this morning to be sitting next to Mr Daniel Hannan, my very good colleague, whose speech a few weeks ago has revolutionised the transmission of information and political thought and will change it for the future.


– (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense privilège ce matin d’être assis à côté de M. Daniel Hannan, mon cher collègue, dont le discours d’il y a quelques semaines a révolutionné la transmission de l’information et de la pensée politique et la changera pour l’avenir.

– Mr President, I am very privileged this morning to be sitting next to Mr Daniel Hannan, my very good colleague, whose speech a few weeks ago has revolutionised the transmission of information and political thought and will change it for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le répète, participer à ce débat constitue un grand privilège - et je le dis en sa présence - c'est un privilège d'avoir participé à ce débat mené par M. Lamassoure, qui a accompli un travail extraordinaire en élaborant la structure, tout en souhaitant ajuster la mécanique, pour emprunter une métaphore qu'il a utilisée ce matin.

I repeat, it is a huge privilege to take part in this debate and in particular – and I say it in his presence – it is a privilege to have taken part in a debate led by Mr Lamassoure, who has done such an extraordinary job of setting up the architecture but being willing to adjust the sculpture, to borrow a metaphor of his own this morning.


C'est un privilège très personnel que de partager cette importante tribune européenne ce matin avec Abu Ala.

It is a very personal privilege for me to share this very important European podium this morning with Abu Ala.


J'ai eu ce matin le privilège d'assister, en présence de la Gouverneure générale du Canada et d'autres dignitaires, à la commémoration solennelle et pleine de considération de la vie de Louis Riel.

I had the privilege this morning of attending in the presence of the Governor General of Canada and other dignitaries, a solemn and thoughtful celebration of the life of Louis Riel.


Nous avons ce matin le privilège de recevoir une délégation de la Lituanie.

This morning we are privileged to have a fine representation here from Lithuania.


Conformément à l'article 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur LeBreton donne avis qu'elle soulèvera une question de privilège concernant deux réunions tenues dans la salle 705 de l'édifice Victoria, l'une ayant débuté le matin du 17 octobre et l'autre ayant débuté le matin du 18 octobre de cette année, auxquelles participaient certains membres du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense ainsi que des témoins que le Comité avait invités à comparaître.

Pursuant to rule 43(7), the Honourable Senator LeBreton gave notice that she would raise a question of privilege with respect to two meetings held in Room 705 of the Victoria Building, one beginning on the morning of October 17 and the other beginning the morning of October 18 of this year involving some members of the Standing Senate Committee on National Security and Defence and witnesses invited by the Committee to testify.


Conformément à l'article 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur LeBreton concernant deux réunions tenues dans la salle 705 de l'édifice Victoria, l'une ayant débuté le matin du 17 octobre et l'autre ayant débuté le matin du 18 octobre de cette année, auxquelles participaient certains membres du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense ainsi que des témoins que le Comité avait invités à comparaître.

Pursuant to rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator LeBreton with respect to two meetings held in Room 705 of the Victoria Building, one beginning on the morning of October 17 and the other beginning the morning of October 18 of this year involving some members of the Standing Committee on National Security and Defence and witnesses invited by the Committee to testify.


w