Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faire concurrence à quelqu'un
Faire la connaissance de quelqu'un
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Faire traite sur quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Stress
Tirer une lettre de change sur quelqu'un
Traduction

Vertaling van "matin faire quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfant ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in s ...[+++]


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of


qualité pour faire quelque chose

status to do something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]


faire traite sur quelqu'un | tirer une lettre de change sur quelqu'un

to draw a bill of exchange upon somebody




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.

I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.


M. Mauril Bélanger (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je veux faire quelques observations concernant certaines des remarques que nous avons entendues ce matin de la part de certains députés réformistes.

Mr. Mauril Bélanger (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I want to comment on some of the comments we heard from some of the Reform members this morning.


Incidemment, on nous a dit ce matin que quelqu'un avait découvert, après vérification, un hôpital de 200 lits avec tout le personnel nécessaire pour le faire fonctionner.

' We were told this morning, incidentally, that somebody has looked and there is a 200-bed hospital and a team ready to man it.


Malheureusement, il a attendu le vendredi matin pour le faire, quelques heures avant la fin de la conférence, alors que le gouvernement italien avait déjà ordonné la tenue d'une grande cérémonie le lendemain matin et que des gens arrivaient, les ministres des Affaires étrangères et les premiers ministres, pour signer le document, pour son approbation finale.

Unfortunately, he never brought the proposals to the floor until Friday morning, hours before the conference was terminated, and unfortunately the Italian government had already ordered a great ceremony the following morning and people were flying in, foreign ministers and prime ministers were flying in, in order to sign this document, to have this final approval through.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté le débat de ce matin, je ressens le besoin de faire quelques commentaires.

– Mr President, listening to the debate this morning I feel the need to make a couple of comments.


– (EN) Permettez-moi simplement de faire référence au discours prononcé ce matin par le président, dans lequel il a exposé quelques nouvelles idées pour accroître le développement et la mobilité des compétences dans l’Union européenne, en particulier dans l’intérêt des jeunes.

– I would just like to refer to this morning’s speech by the President, in which he outlined some new ideas for enhancing skills development and mobility within the European Union, especially to the benefit of the young.


Permettez-moi de faire quelques commentaires supplémentaires sur les discussions de ce matin.

Let me make just a few more comments on the discussions this morning.


Permettez-moi de faire quelques commentaires supplémentaires sur les discussions de ce matin.

Let me make just a few more comments on the discussions this morning.


Il faut se baser sur la compétence et sur le fait que ces gens, qui sont nommés, aient un esprit éclairé et rendent des décisions qui soient heureuses et non pas malheureuses, comme dans le cas de M. Brossard (1035) [Traduction] M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole ce matin et de faire quelques commentaires supplémentaires sur le projet de loi C-19, loi visant à amender la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et le Code criminel du Canada.

Appointments must be based on qualifications so that appointees are well informed and arrive at appropriate decisions, not inappropriate ones as in the case of Mr. Brossard (1035) [English] Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise this morning and add a few comments on Bill C-19, an act to amend the Corrections and Conditional Release Act and the Criminal Code of Canada.


La troisième idée que j'avais évoquée il y a deux mois est la seule dont je crains de ne pas trouver trace dans votre discours de ce matin : l'idée de faire un forcing auprès de la Commission et du Conseil sur quelques textes législatifs emblématiques indiquant clairement à nos concitoyens le sens que nous voulons donner à l'Europe à l'avenir.

The third idea that I mentioned two months ago is the only one that I fear was missing from the speech you gave this morning, and that is the idea of putting pressure on the Commission and the Council regarding several emblematic legislative texts that clearly spell out to our fellow citizens the direction in which we want to take Europe in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin faire quelques ->

Date index: 2021-12-11
w