Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubaines du petit matin
Chaque matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Gari
Journaux du matin
Lait du matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Prix réveille-matin
Quart de jour
Quart du matin
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Tous les matins
Traite du matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin

Traduction de «matin avec gary » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers


euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge






à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Nancy Karetak-Lindell: Je pense que nous en avons parlé un peu ce matin avec Gary Lunn, mais l'amendement vise à insérer un nouveau libellé pour l'article 7.01, et nous espérons que cela dissipera les malentendus et la confusion causés par les discussions précédentes pendant les audiences du comité et à la Chambre, auxquelles vous avez sans doute participé, mais c'est quelque chose de tout à fait nouveau pour moi.

Mrs. Nancy Karetak-Lindell: I think we covered some of it this morning with Gary Lunn, but the amendment is to introduce new language for section 7.01, and we're hoping this proposed amendment will eliminate the misunderstanding and confusion that arose from previous discussions—which I think you were a party to, but they'll all be new to me—with this provision during previous hearings of this committee and in the House.


Les témoins que nous entendrons ce matin sont M. Gary Rosenfeldt, directeur exécutif de Victimes de violence, Centre canadien pour les enfants portés disparus, et M. Steve Sullivan, président-directeur exécutif du Centre canadien de ressources pour les victimes de crime.

We have before us a panel of Mr. Gary Rosenfeldt, the Executive Director of the Victims of Violence Canadian Centre for Missing Children, and Mr. Steve Sullivan, President and Chief Executive Officer of the Canadian Resource Centre for Victims of Crime.


Ceux qui m'accompagnent ce matin sont Gary Fabian, vice-président des affaires publiques et des relations gouvernementales.

With me this morning is Gary Fabian, the company's vice-president, public affairs and government relations.


M. Garis : En mars 2004, le service d'incendie et les citoyens ont été amenés à agir par rapport aux cultures de marijuana de notre ville pour des raisons de sécurité publique, en conséquence d'un incendie, provoqué par une culture de marijuana, qui s'est déclaré à trois heures du matin.

Mr. Garis: In March of 2004, when the fire services and public got involved in grow operations in our city as a public safety issue, it was in conjunction with a fire that happened at 3 a.m. from a grow operation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gary Seveny, président du conseil et chef de la direction, CS CO-OP: Monsieur le président, honorables sénateurs, je vous remercie de nous avoir invités à comparaître devant vous ce matin pour présenter le point de vue de CS CO-OP sur les conséquences de la fusion de banques canadiennes pour l'intérêt public.

Mr. Gary Seveny, President and Chief Executive Officer, CS CO-OP: Honourable chairman and senators, I thank you for inviting us to appear before you this morning to present CS CO-OP's views on the public interest in Canadian bank mergers.


w