Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Cas où la décision sera négative
Femme enceinte
GPA
Gestation pour autrui
Grossesse
Indemnité de maternité
Maternité
Maternité de substitution
Maternité de substitution gestationnelle
Maternité de substitution non génétique
Maternité gestationnelle
Maternité pour autrui
Parturiente
Prestation de maternité
Prestations d'a.-e. liées à la maternité
Prestations d'assurance-emploi liées à la maternité
Prestations de maternité
Prestations de maternité de l'a.-e.
Prestations de maternité de l'assurance-emploi
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile

Vertaling van "maternité sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations de maternité de l'assurance-emploi [ prestations de maternité de l'a.-e. | prestations d'assurance-emploi liées à la maternité | prestations d'a.-e. liées à la maternité | prestations de maternité ]

Employment Insurance maternity benefits [ EI maternity benefits | maternity benefits ]


assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

assistant to midwife | maternity support employee | maternity care assistant | maternity support worker


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

motherhood [ maternity confinement | pregnancy | pregnant woman ]


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


prestation de maternité | allocation de maternité | indemnité de maternité

maternity benefit | maternity allowance | maternity pay


maternité de substitution non génétique [ gestation pour autrui | maternité gestationnelle | maternité de substitution gestationnelle ]

gestational surrogacy [ IVF surrogacy | full surrogacy | complete surrogacy ]


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

maternity benefit [ birth grant | maternity allowance ]


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

care of mothers and infants [ maternity protection | protection of mothers | maternity protection | Maternal and child health(ECLAS) | maternal welfare(UNBIS) ]


gestation pour autrui | GPA | maternité pour autrui | maternité de substitution

gestational surrogacy | surrogacy | surrogate motherhood | maternal surrogacy


accouchement | maternité

accouchement | confinement | birth of a child | childbirth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne fait aucun doute que la modification prévoyant une exemption pour les prestataires d'assurance-emploi qui touchent des prestations parentales et de maternité sera utile aux parents qui ont la chance d'être admissibles au congé de maternité ou au congé parental.

There's no doubt that the modification to exempt EI claimants receiving maternity and parental benefits will be of value to parents fortunate enough to qualify for maternity or parental leave.


La durée totale du remplacement devrait être limitée à trois mois par an et par bénéficiaire, à l'exception du remplacement pour congé de maternité et du congé parental qui sera limité à six mois dans les deux cas.

The total duration of the replacement should be limited to 3 months per year per beneficiary, with the exception of replacement for maternity and parental leave which shall be limited to 6 months in each case.


En vertu de cette nouvelle directive, la longueur du congé de maternité sera portée de 14 à 20 semaines à taux plein de salaire.

On the basis of this new directive, the length of maternity leave will be extended from 14 to 20 weeks on full pay.


J’espère très sincèrement qu’avec l’adoption de ce texte, la durée du congé de maternité sera revue à la hausse; pourquoi pas, ensuite, pour les indépendantes.

I sincerely hope that, with the adoption of this text, the duration of maternity leave will be increased; and why not subsequently increase it for self-employed women?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'un problème très simple, soit l'inéquité du programme de prestations de maternité, sera examiné au comité et que des mesures seront prises afin de remédier à la situation.

Today in the House, we have heard about issues that require action. I would hope a very simple one, this inequity within the maternity benefit system, will be examined at committee and action will be taken on it so there will be equity.


Enfin, le droit de demander à l'employeur une adaptation de leur horaire de travail après le congé de maternité sera introduit; l'employeur aura cependant le droit de refuser cette requête.

Finally, a right to ask the employer for flexible working patterns after the end of maternity leave will be introduced although the employer will have the right to refuse this request.


La proposition de la Commission interdit le licenciement entre le début de la grossesse et six mois après le terme du congé de maternité, période qui devra être portée à un an, étant donné que, dans de nombreuses situations, la travailleuse sera obligée de s'adapter à une nouvelle situation professionnelle, ce qui exige du temps.

Under the Commission proposal, a worker may not be dismissed in the time-span from the start of her pregnancy to six months after the end of her maternity leave; the latter period should be increased to a year, given that women will in many cases have to adapt to a new work situation and will need time to do so.


Un traitement moins favorable de la femme en raison de la grossesse ou de la maternité sera considéré comme une discrimination directe et par conséquent interdit.

Less favourable treatment of women for reasons of pregnancy or maternity will be considered as direct discrimination and therefore forbidden.


La maternité sera mieux défendue par cette législation car, malheureusement, en cas de candidatures ou de décisions concernant la carrière de leurs employés, les employeurs prennent encore en considération la possibilité de "perdre" une femme pendant un moment, car c’est bien comme cela qu’ils considèrent encore cette situation, pour cause de congé de maternité.

Motherhood will be better protected by this legislation, since it is unfortunately still the case that with applications or career decisions, employers still weigh up whether they will be “losing” a woman for a time, because that is how they still see it, to maternity leave.


Mme Jennings: Monsieur le Président: Peu importe à quel point les ordonnances alimentaires sont contraignantes pour ces hommes, peu importe la rigueur avec laquelle le gouvernement les applique, la maternité sera toujours une catastrophe économique pour les mères divorcées ou célibataires, pour des motifs purement économiques et arithmétiques.

Mrs. Jennings: Mr. Speaker: No matter how onerous the child support decrees against these men may be, no matter how diligently governments enforce these decrees, for reasons of basic economics and arithmetic, divorce and unwed motherhood will inevitably mean


w