Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Femme enceinte
GPA
Gestation pour autrui
Grossesse
Indemnité de maternité
Maternité
Maternité de substitution
Maternité de substitution gestationnelle
Maternité de substitution non génétique
Maternité gestationnelle
Maternité pour autrui
Parturiente
Prestation de maternité
Prestations d'a.-e. liées à la maternité
Prestations d'assurance-emploi liées à la maternité
Prestations de maternité
Prestations de maternité de l'a.-e.
Prestations de maternité de l'assurance-emploi
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile

Traduction de «maternité devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestations de maternité de l'assurance-emploi [ prestations de maternité de l'a.-e. | prestations d'assurance-emploi liées à la maternité | prestations d'a.-e. liées à la maternité | prestations de maternité ]

Employment Insurance maternity benefits [ EI maternity benefits | maternity benefits ]


assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

assistant to midwife | maternity support employee | maternity care assistant | maternity support worker


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

motherhood [ maternity confinement | pregnancy | pregnant woman ]


prestation de maternité [ allocation de maternité | indemnité de maternité ]

maternity allowance [ maternity benefit | maternity pay ]


maternité de substitution non génétique [ gestation pour autrui | maternité gestationnelle | maternité de substitution gestationnelle ]

gestational surrogacy [ IVF surrogacy | full surrogacy | complete surrogacy ]


prestation de maternité | allocation de maternité | indemnité de maternité

maternity benefit | maternity allowance | maternity pay


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

maternity benefit [ birth grant | maternity allowance ]


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

care of mothers and infants [ maternity protection | protection of mothers | maternity protection | Maternal and child health(ECLAS) | maternal welfare(UNBIS) ]


gestation pour autrui | GPA | maternité pour autrui | maternité de substitution

gestational surrogacy | surrogacy | surrogate motherhood | maternal surrogacy


accouchement | maternité

accouchement | confinement | birth of a child | childbirth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le congé de maternité devrait au contraire refléter la répartition des rôles choisie par les femmes concernées.

Rather, the division of roles chosen by the women concerned must be reflected in the maternity leave.


Si la ministre veut vraiment aider les femmes et leurs enfants, ne croit-elle pas qu'avant de prolonger à une année les prestations du congé de maternité, elle devrait permettre à un nombre beaucoup plus élevé de femmes de recevoir des prestations de maternité?

If the minister really wants to help women and their children, does she not think that before extending maternity leave to one year, she should allow a much larger number of women to receive maternity benefits?


Le congé de maternité pris par la mère porteuse devrait en être déduit, mais le congé de maternité de la mère commanditaire devrait néanmoins être d’au moins deux semaines.

Maternity leave which the surrogate mother has taken must be deducted; the maternity leave of the intended mother must however amount to at least two weeks.


Enfin, la disposition de la proposition de directive qui permet à la travailleuse de demander à son employeur de modifier son horaire et son schéma de travail à la suite d'un congé de maternité devrait permettre aux femmes de reprendre un travail à temps plein et d'éviter d'être contraintes de travailler à temps partiel.

Lastly, the provision of the proposal for a directive which will enable the worker to ask her employer to make changes to her working hours and patterns following her maternity leave should enable women to go back to full-time work and avoid being obliged to work part time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La maternité devrait apporter aux femmes des avantages, et non des désavantages.

Motherhood should bring advantages to women, not disadvantages.


La maternité devrait être prise en considération dans le calcul des périodes de travail.

Maternity should be recognised for the purposes of calculating the length of service.


Le congé de maternité devrait être payé au salaire plein et non à un niveau minimal.

Maternity leave should be provided at full pay and not at the minimum level.


J'aimerais poser des questions à Mme Brault et à Mme Cornellier qui représentent l'AFEAS, Vous dites que le nouveau programme de prestations parentales et de maternité devrait exister à l'extérieur du cadre de l'assurance-emploi, qui est trop restrictif.

I'd like to put some questions to Ms. Brault and Ms. Cornellier, who represent AFEAS. You say that the new parental and maternity benefit program should be outside the employment insurance framework, which is too restrictive.


La protection de la grossesse et de la maternité devrait être complétée, et non remplacée, par des mesures liées à la paternité.

Pregnancy and maternity protection measures should be complemented, but not replaced, by measures relating to paternity.


Ces observations m'amènent à vous rappeler les dispositions globales que comprend le régime d'assurance-emploi en matière de congés de maternité. Je parle notamment des dispositions prévoyant 17 semaines de congé de maternité et 24 semaines de congé parental, total qui devrait bientôt être porté à 37 afin de refléter l'augmentation du nombre de semaines de congé parental en vertu de l'AE.

That leads me to remind colleagues about the comprehensive provisions that exist for maternity leave under EI. I am speaking of provisions such as 17 weeks of maternity leave and 24 weeks of parental leave, soon to be increased to 37 to mirror increases in allowable EI parental leave.


w