Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maternelle confirment qu'aujourd " (Frans → Engels) :

Après la conclusion de l'accord, Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «Les nouvelles règles convenues aujourd'hui confirment que l'UE est à l'avant-garde mondiale en matière de transparence fiscale.

Following the agreement, Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: “The new rules agreed today confirm the EU as the world leader in tax transparency.


L'accord dégagé par la commission de l'emploi du Parlement européen la semaine dernière et le consensus auquel le Conseil est parvenu aujourd'hui confirment l'engagement politique ferme pris par tous les acteurs de rendre notre marché intérieur du travail plus équitable et ses règles plus facilement applicables.

Last week's agreement in the European Parliament's Employment Committee and today's agreement in the Council, confirm the strong political commitment from all actors to make our internal labour market fairer and its rules easier to enforce.


Le rapport publié aujourd'hui présente les conclusions finales de la Commission, qui tiennent compte des observations reçues en ce qui concerne le rapport préliminaire de septembre 2016 et confirment dans une large mesure les conclusions de ce dernier.

The report published today presents the Commission's definitive findings, taking account of comments received on the preliminary report of September 2016 and confirming to a large extent the preliminary report's conclusions.


Les statistiques de la sécurité routière pour 2015, publiées aujourd’hui par la Commission européenne, confirment que les routes européennes demeurent les plus sûres du monde, même si le rythme de réduction du nombre de personnes décédées à la suite d’un accident a récemment ralenti.

The 2015 road safety statistics published today by the European Commission confirm that European roads remain the safest in the world despite a recent slowdown in reducing road fatalities.


Les statistiques de la sécurité routière pour 2015, publiées aujourd’hui par la Commission européenne, confirment que les routes européennes demeurent les plus sûres du monde, même si le rythme de réduction du nombre de personnes décédées à la suite d’un accident a récemment ralenti.L’an dernier, 26 000 personnes ont perdu la vie sur les routes de l’Union européenne, soit 5 500 de moins qu’en 2010.

The 2015 road safety statistics published today by the European Commission confirm that European roads remain the safest in the world despite a recent slowdown in reducing road fatalities. 26, 000 people lost their lives on EU roads last year, 5, 500 fewer than in 2010.


1. se déclare vivement préoccupé par le fait que la mortalité maternelle (relevant de l'OMD 5) est le seul OMD pour lequel, non seulement, aucun progrès n'a été enregistré depuis l'année 2000, en particulier en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud, mais, qui plus est, pour lequel les chiffres d'il y a vingt ans sont les mêmes que ceux d'aujourd'hui;

1. Expresses strong concern over the fact that maternal mortality (within MDG 5) is the only MDG on which not only has there been no progress since 2000, particularly in sub-Saharan Africa and South Asia, but 20 years ago the figures were the same as they are now;


Les chiffres relatifs à la santé maternelle, qui constitue l'un des huit OMD, sont les mêmes aujourd'hui qu'il y 20 ans.

The figures for maternal health, which is one of the eight MDGs, are the same now as they were 20 years ago.


L'Union européenne s'est engagée à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), y compris l’OMD 5 relatif à la santé maternelle, dont nous débattons aujourd'hui.

The European Union is very committed to the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs), including MDG 5 on maternal health, which is the subject we are discussing today.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les flux migratoires dans l’Union européenne, qui ont augmenté considérablement après les années 80, confirment le besoin d’introduire des mesures de soutien éducatif spécifiques dans les écoles des États membres pour les enfants dont la langue maternelle diffère de la langue de leur milieu social.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, immigration flows to the European Union, which increased significantly after the 1980s, confirm the need for special educational support measures to be introduced in the schools of the Member States for children whose mother tongue differs from the language of their social environment.


Même les langues répandues de l'Union européenne, telles que le français, une langue de l'ONU, l'espagnol, l'une des langues mondiales émergentes, qui a été employée officiellement pour la première fois dans la campagne électorale aux États-Unis et deviendra prochainement la seconde langue du pays, ou l'allemand, la langue maternelle de la majorité des habitants de l'UE, même ces langues constituent aujourd'hui des langues minoritaires.

Even the main languages of the European Union, such as French, which is also one of the UN official languages, Spanish, which is one of the up-and-coming world languages and was officially used for the first time in the American electoral campaign and will soon become the second language of the USA, and German, which is the mother tongue of the majority of the inhabitants of the EU, are now minority languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maternelle confirment qu'aujourd ->

Date index: 2025-04-28
w