Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «mastella était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mastella prétend que les termes "Mastella était impliqué dans l'une de mes enquêtes et a cherché à m'arrêter..". visaient à donner aux lecteurs l'idée que M. Mastella avait cherché à abuser de sa position de ministre de la justice afin d'empêcher M. De Magistris d'agir en tant que procureur.

Mr Mastella alleges that the words "Mastella was implicated in one of my investigations and tried to stop me ..". were intended to give readers the idea that Mr Mastella had sought to abuse his position as Minister of Justice in order to impede Mr De Magistris in his work as public prosecutor.


[M. De Magistris:] Mastella était impliqué dans l'une de mes enquêtes et a cherché à m'arrêter.

[Mr De Magistris:] Mastella was implicated in one of my investigations and tried to stop me.


C. considérant que, selon l'acte d'assignation, une partie de cette interview ("... Mastella était impliqué dans l'une de mes enquêtes et a tenté de m'arrêter") constitue une diffamation, qui a fait l'objet d'une demande de dommages et intérêts s'élevant à 1 million d'euros ainsi que les coûts,

C. whereas, according to the writ of summons, a fragment of that interview (‘Mastella was implicated in one of my investigations and tried to stop me’) constitutes libel, resulting in a claim for damages of €1 000 000 plus costs,


C. considérant que, selon l'acte d'assignation, une partie de cette interview («... Mastella était impliqué dans l'une de mes enquêtes et a tenté de m'arrêter») constitue une diffamation, qui a fait l'objet d'une demande de dommages et intérêts s'élevant à 1 000 000 EUR ainsi que les coûts,

C. whereas, according to the writ of summons, a fragment of that interview (‘Mastella was implicated in one of my investigations and tried to stop me’) constitutes libel, resulting in a claim for damages of EUR 1 000 000 plus costs,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre collègue M. Mastella – qui était ministre de la justice dans le gouvernement italien de l’époque – avait déployé des efforts considérables au travers d’une activité institutionnelle dont l’objectif était de rendre justice dans l’affaire Battisti.

Indeed, it was Mr Mastella – then Minister for Justice in the Italian Government – who made major efforts through institutional actions to give final justice to the Battisti case.




D'autres ont cherché : si la capitale m'était contée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     mastella était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mastella était ->

Date index: 2023-02-18
w