I. considérant que le secteur des transports et les infrastructures transfrontalières restent exposés à de nombreux obstacles historiques et géographiques (écartements de voie différents ou barrières infranchissables formées par des massifs montagneux tels que les Alpes, les Pyrénées ou les Carpates) qui génèrent des «effets frontières», dont certains peuvent être facilement éliminés et qu'il convient dès lors de réduire;
I. whereas the transport sector and cross-border infrastructure continue to face many historical and geographical obstacles (different track gauges or impregnable barriers in the form of mountain ranges such as the Alps, the Pyrenees or the Carpathians) that produce ‘frontier effects’, which can often be easily remedied and should therefore be reduced;