Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MTOM
MTOW
Masse maximale admissible au décollage
Masse maximale admissible à l'atterrissage
Masse maximale au décollage
Masse maximale au décollage certifiée
Masse maximale autorisée
Masse maximale autorisée au décollage
Masse maximale autorisée à l'atterrissage
Masse maximale certifiée au décollage
Masse maximale de calcul au roulage
Masse maximale homologuée au décollage
Masse maximale techniquement admissible
Masse maximale techniquement admissible sur l'essieu
Poids maximal au décollage
Poids total

Vertaling van "masse maximale techniquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
masse maximale techniquement admissible

technically permissible maximum mass


masse maximale techniquement admissible sur l'essieu

technically permissible maximum mass on the axle


masse maximale techniquement admissible sur l'essieu

technically permissible maximum mass on the axle


masse maximale au décollage certifiée [ masse maximale homologuée au décollage | masse maximale certifiée au décollage ]

maximum certificated take-off mass [ maximum certificated take-off weight | maximum certified take-off weight ]


masse maximale autorisée au décollage [ masse maximale admissible au décollage ]

maximum allowable take-off weight [ maximum allowable take-off mass | maximum permissible takeoff weight ]


masse maximale autorisée à l'atterrissage [ masse maximale admissible à l'atterrissage ]

maximum allowable landing weight [ maximum allowable landing mass | maximum permissible landing weight ]


masse maximale au décollage | poids maximal au décollage | MTOW

maximum take-off weight | MTOW | maximum take-off mass | MTOM | take-off gross weight


poids total (1) | masse maximale autorisée (2)

permissible maximum weight


masse maximale au décollage [ MTOM ]

maximum take-off mass [ MTOM ]


masse maximale de calcul au roulage

maximum design taxi weight | MTW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2.1. La somme de la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage avant, plus la masse maximale techniquement admissible sur les essieux isolés ou le groupe d’essieux, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage arrière ne doit pas être inférieure à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.2.1. The sum of the technically permissible maximum mass at the front coupling point plus the technically permissible maximum mass on the solo axles or group of axles plus the technically permissible maximum mass at the rear coupling point shall be not less than the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


La somme de la masse maximale techniquement admissible sur les essieux isolés plus la somme de la masse maximale techniquement admissible sur les groupes d’essieux ne peut être inférieure à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

The sum of the technically permissible maximum mass on the solo axles plus the sum of the technically permissible maximum mass on the groups of axles shall not be less than the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.

2.2.2. The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment, the mass of the passengers, the masses ‘WP’ and ‘B’ referred to in point 2.2.3, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the technical permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass.


2.2.1. La somme de la masse maximale techniquement admissible sur les essieux isolés plus la somme de la masse maximale techniquement admissible sur les groupes d’essieux ne peut être inférieure à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.2.1. The sum of the technically permissible maximum mass on the solo axles plus the sum of the technically permissible maximum mass on the groups of axles shall not be less than the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse des passagers, plus la masse de l’attelage s’il n’est pas inclus dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order plus the technically permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


«masse maximale», la masse maximale techniquement admissible déclarée par le constructeur.

maximum mass’ means the technically permissible maximum mass declared by the vehicle manufacturer;


(a) "véhicule" signifie tout véhicule à moteur tel que défini à l'article 2 de la directive 70/156/CEE, à l'exception des véhicules des catégories M1, M2 et N1, ayant une masse maximale techniquement admissible ne dépassant pas 3 500 kg ou une masse de référence ne dépassant pas 2 610 kg;

(a) 'vehicle' means any motor vehicle as defined in Article 2 of Directive 70/156/EEC, with the exception of vehicles of category M1, M2 and N1 with a technically permissible maximum laden mass not exceeding 3 500 kg or a reference mass not exceeding 2 610 kg;


1. Le présent règlement s’applique à tous les véhicules à moteur des catégories M1, M2 et N1 définies à [l’annexe II] de la directive [XXXX/XX/CE] ayant une masse maximale techniquement admissible ne dépassant pas 3 500 kg ou une masse de référence ne dépassant pas 2 610 kg.

1. This Regulation shall apply to motor vehicles of categories M1, M2 and N1 as defined in [Annex II] of Directive [XXXX/XX/EC] with a technically permissible maximum laden mass not exceeding 3 500 kg or a reference mass not exceeding 2 610 kg.


2.9. Masse maximale techniquement admissible sur chaque essieu:

2.9. Technically permissible maximum mass on each axle:


2.16.2. Masse en charge maximale admissible d'immatriculation/en service prévue sur chaque essieu et, dans le cas d'une semi-remorque ou d'une remorque à essieu central, charge prévue sur le point d'attelage déclarée par le constructeur lorsqu'elle est inférieure à la masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage [plusieurs entrées possibles pour chaque configuration technique ( # ) ]:

2.16.2. Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (several entries possible for each technical configuration (#) ):


w