Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécution d'une infraction
Jeu de massacre
Lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille
Massacre
Massacre d'oiseaux
Meurtre dans la perpétration d'une infraction
Perpétration d'une infraction
Tuerie

Traduction de «massacres perpétrés dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres

Guidelines for the Conduct of United Nations Inquiries into Allegations of Massacres


lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille [ lieu historique national du Canada du Massacre-de-Frog-Lake ]

Frog Lake National Historic Site of Canada [ Frog Lake Massacre National Historic Site of Canada ]


Commission d'enquête sur les massacres signalés au Mozambique

Commission of Inquiry on the Reported Massacres in Mozambique


exécution d'une infraction | perpétration d'une infraction

carrying out of an offence | carrying out of a criminal act


meurtre dans la perpétration d'une infraction

murder in commission of offence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que les massacres perpétrés dans l'Est du Congo sont le résultat des liens entre les politiques régionales et nationales, de l'instrumentalisation des tensions ethniques et de l'exploitation des ressources.

whereas the massacres in eastern Congo are the result of links between regional and national politics, instrumentalisation of ethnic tensions and exploitation of resources.


3. présente ses condoléances aux familles endeuillées, et notamment à celles des victimes récentes des terribles massacres perpétrés contre la communauté hazara;

3. Extends its condolences to the bereaved families, particularly of the recent victims of horrific killings in the Hazara community;


B. considérant que les massacres perpétrés par le régime Syrien à l'encontre de sa population ayant conduit le pays au bord de la guerre civile se poursuivent; que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies sur la Syrie du 15 août 2012 a conclu que les forces du gouvernement et les milices shabihas avaient commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et de graves violations du droit international en matière de droits de l'homme et du droit international humani ...[+++]

B. whereas the massacre of the Syrian regime against its population, which has driven the country to the brink of civil war, continues; whereas the report of the UN Independent International Commission of Inquiry on Syria of 15 August 2012 concluded that government forces and Shabbiha fighters had committed crimes against humanity as well as war crimes and gross violations of international human rights and humanitarian law, and that these actions had followed state policy with the involvement at the highest levels of the armed and security forces and the government; whereas the UN Commission also reported that war crimes had been perpe ...[+++]


L'UE est consternée par les terribles massacres perpétrés dans la localité de Tremseh le 12 juillet 2012.

The EU is appalled by the horrific killings in the village of Tremseh on 12 July 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil est-il informé du dernier massacre perpétré le 8 juillet 2000 dans une localité dénommée La Union, en Colombie, et qui s'est soldé par huit morts ? A-t-il étudié la possibilité que cette atrocité ait été commise avec le soutien du gouvernement colombien ?

Is the Council aware of the most recent massacre, which resulted in eight deaths; on 8 July 2000 in Colombia in a place called La Union, and has it investigated the possibility that the atrocity was committed with the full support of the Colombian Government?


- (EN) Monsieur le Président, vous avez parlé du contenu des questions complémentaires ainsi que de la réponse du président en exercice ; pourrais-je quant à moi rappeler au président en exercice qu’initialement la question s’attachait particulièrement aux massacres perpétrés en Colombie, et demandait si le Conseil avait oui ou non débattu de cet événement, et s'il était dans son intention ou non d'émettre une protestation formelle.

– Mr President, when you mention the text of the supplementaries and the President-in-Office’s response, could I remind the President-in-Office that the original question specifically related to the massacre in Colombia, whether or not the Council has had discussions on this event and if it plans to make any formal protest or not.


Le Conseil est-il informé du dernier massacre perpétré le 8 juillet 2000 dans une localité dénommée La Union, en Colombie, et qui s’est soldé par huit morts ? A-t-il étudié la possibilité que cette atrocité ait été commise avec le soutien du gouvernement colombien ?

Is the Council aware of the most recent massacre, which resulted in eight deaths; on 8 July 2000 in Colombia in a place called La Union, and has it investigated the possibility that the atrocity was committed with the full support of the Colombian Government?


PRINCIPALES CONTRAINTES QUI PÈSENT SUR LE DÉVELOPPEMENT - Entre 1959 et 1994, des lois à fondement ethnique ont été introduites et plusieurs massacres ont été perpétrés à l'encontre des minorités tutsi et twa, contraintes de se réfugier massivement.

MAIN DEVELOPMENT CONSTRAINTS - Between 1959 and 1994 ethnically based laws were introduced, and several massacres against tutsi and twa minorities took place, creating waves of refugees.


Il faut parler également des purges de Staline, des événements de Nanking, en Chine, des massacres perpétrés au Timor oriental, de la disparition en Amérique centrale et en Amérique du Sud de nombreuses personnes, les massacres tribaux au Burundi, de la famine organisée par le gouvernement en Éthiopie, etc.

We have the Chinese situation in Nanking. We have mass murder in East Timor, the disappearance in Central and South America of many people, tribal slaughter in Burundi, government sponsored famine in Ethiopia, and the list goes on and on.


L'UE se félicite de la décision du gouvernement du Burundi d'instituer une commission chargée d'enquêter sur le massacre perpétré à Mutambu et elle demande à toutes les parties de coopérer avec cette commission d'enquête.

The EU welcomes the decision of the Government of Burundi to set up a Commission of Inquiry to investigate into the massacre in Mutambu and calls on all parties to cooperate with this Commission.




D'autres ont cherché : exécution d'une infraction     jeu de massacre     massacre     massacre d'oiseaux     perpétration d'une infraction     tuerie     massacres perpétrés dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massacres perpétrés dans ->

Date index: 2022-02-27
w