Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en expulsion
Action en revendication
Action pour cause d'expulsion
Annulation d'une mesure d'expulsion
Bref d'expulsion
Cassation d'une ordonnance d'expulsion
Décision d'expulsion
Décision d'expulsion entrée en force
Décision d'expulsion exécutoire
Décision exécutoire d'expulsion
Détention aux fins d'expulsion
Détention en vue d'expulsion
Détention en vue de l'exécution du renvoi
Détention en vue du refoulement
Détention en vue du renvoi
Détention en vue du renvoi ou de l'expulsion
Expulsion
Expulsion administrative
Frappé d'expulsion
Frappé d'une mesure d'expulsion
Mesure d'expulsion
Mode d'expulsion
Ordonnance d'expulsion
Position d'expulsion
éviction

Vertaling van "massacres et d’expulsions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision d'expulsion exécutoire | décision exécutoire d'expulsion | décision d'expulsion entrée en force

legally binding expulsion order


mesure d'expulsion [ ordonnance d'expulsion | expulsion ]

deportation order [ order of deportation | order for deportation ]


détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement

detention pending deportation | pre-deportation detention


expulsion | décision d'expulsion | expulsion administrative

expulsion | expulsion order | administrative expulsion


annulation d'une mesure d'expulsion [ cassation d'une ordonnance d'expulsion ]

quashing of a deportation order


frappé d'une mesure d'expulsion [ frappé d'expulsion ]

ordered deported [ issued a deportation order ]








action en expulsion | action en revendication | action pour cause d'expulsion | bref d'expulsion | éviction | expulsion

ejectment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les erreurs de la communauté internationale - des années de politique de l’autruche, de quasi-apathie face aux actions de crapules, de poignées de mains amicales avec des criminels comme Ratko Mladić - ont renforcé l’acceptation de ce dernier et de ses complices, qui s’en sont tirés impunis après toutes ces années d’expulsions ethniques, de purification ethnique et un massacre.

The mistakes of the international community – many years of looking the other way, of almost carefree dealings with the thugs there, of friendly handshakes with criminals such as Ratko Mladić – have strengthened acceptance of him and his accomplices: they got off scot-free when they followed the years of ethnic expulsions, of ethnic cleansing, with a massacre.


C’est d’un côté une région d’une beauté naturelle fantastique et d’une grande richesse en termes de ressources naturelles, mais elle est d’autre part marquée par des souffrances très importantes: catastrophes naturelles, guerre, expulsion, famine, maladie, massacres, viols de masse et conflits ethniques.

It is a region of fantastic natural beauty and a wealth of natural resources, on the one hand, and appalling suffering, on the other: natural disasters, war, expulsion, famine, disease, massacres, mass rape and ethnic conflicts – worse than almost anywhere else.


La population des camps fait l’objet de massacres et d’expulsions en masse, qui doivent cesser immédiatement.

There is mass killing and a mass expulsion of the population from its camps. This should be stopped immediately.


En mars, le haut-commissaire pour les réfugiés a été expulsé du pays et, pire encore, entre novembre et juillet, par un acte d’une rare hypocrisie, plus de 250 personnes ont été condamnées sommairement pour avoir causé le massacre de mai au cours d’une série de procès médiatiques et grotesques.

In March, the High Commissioner for Refugees was expelled from the country and, worse still, between November and July, in an act of rare hypocrisy, over 250 people were summarily convicted for causing the May massacre, in a series of grotesque, media-circus trials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette organisation a conclu que le massacre et l'expulsion des Arméniens de l'empire ottoman, en 1915, cadrent avec les quatre critères de base adoptés en 1948 dans la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide.

That body came to the conclusion that without doubt, the 1915 mass killings and deportations of Ottoman Armenians met the four basic criteria laid out by the 1948 UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.


Au début des années 1990, ils ont détourné le regard et laissé Milosevic, Karadzic et Mladic expulser les gens de chez eux, les violer et, enfin, les massacrer à leur guise. Car c’est bien ce qui s’est passé à Srebrenica, où des criminels serbes ont lâchement massacré des milliers de musulmans sous les yeux de militaires de l’ONU dépêchés sur place en vertu d’un mandat inapproprié.

At the beginning of the 1990s, they looked the other way and let Milošević, Karadžić and Mladić have a free hand to expel people from their homes, to rape them and, eventually to put them to a gruesome death, which is what happened at Srebrenica, where, in a cowardly manner, Serbian criminals slaughtered thousands of Muslims before the eyes of UN troops acting under an inadequate mandate.


(8) l'Union est profondément préoccupée par les informations faisant état de massacres et d'expulsions forcées de civils innocents, l'exécution de prisonniers de guerre, les persécutions et les exécutions fondées sur l'ethnie, ainsi que les intimidations et les assassinats d'émigrés afghans ;

(8) The Union is deeply concerned by reports of massacres and forced expulsions of innocent civilians, the execution of prisoners of war, ethnic-based persecutions and executions, and the intimidation and assassination of Afghan emigrés;


Compte tenu de la condamnation internationale de l'invasion du nord de l'Irak par la Turquie, qui a débuté la semaine dernière, qu'est-ce que le gouvernement fédéral entend faire pour stopper cette invasion, de même que le massacre et l'expulsion de milliers de Kurdes innocents?

In the face of worldwide condemnation of Turkey's invasion of northern Iraq which started last week, what is the Government of Canada doing to stop this invasion, the slaughter and the deportation of thousands of innocent Kurdish people?


Elle condamne avec fermeté le massacre de civils dans le camp de déplacés de Bugendana le 19 juillet dernier et déplore les expulsions des réfugiés rwandais contre leur gré.

It vehemently condemns the massacre of civilians in the Bugendana camp for displaced persons on 19 July last and deplores the expulsions of Rwandan refugees against their will.


Les conditions de l'OTAN sont les suivantes: que Slobodan Milosevic arrête de massacrer et d'expulser les Kosovars d'origine albanaise; qu'il retire son armée et garantisse aux réfugiés un retour en toute sécurité dans leurs foyers; qu'il permette une présence internationale pour assurer la sécurité des réfugiés; et qu'il signe un règlement de paix exécutoire comme prévu dans l'accord provisoire.

The NATO conditions are: that Slobodan Milosevic stop the killing and expelling of ethnic Albanians; that he withdraw his army and guarantee refugees a safe return to their homes; that he permit an international presence for the security of those people; and that he sign a binding peace settlement as per the interim agreement.


w