Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent en civil
Agente en civil
Assurance de la responsabilité civile
Assurance de responsabilité
Assurance de responsabilité civile
Assurance responsabilité civile
Guerre civile
Jeu de massacre
Lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille
Massacre
Massacre d'oiseaux
Policier en civil
Policière en civil
Tuerie

Vertaling van "massacre de civils " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille [ lieu historique national du Canada du Massacre-de-Frog-Lake ]

Frog Lake National Historic Site of Canada [ Frog Lake Massacre National Historic Site of Canada ]


Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres

Guidelines for the Conduct of United Nations Inquiries into Allegations of Massacres


Commission d'enquête sur les massacres signalés au Mozambique

Commission of Inquiry on the Reported Massacres in Mozambique




assurance responsabilité civile | assurance de la responsabilité civile | assurance de responsabilité | assurance de responsabilité civile

public liability insurance | liability insurance | third party insurance


policier en civil | policière en civil | agent en civil | agente en civil

plain-clothes policeman | plainclothesman | plain clothes man | plain-clothes man
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après de nombreux témoignages qui sont jugés dignes de foi, au début des opérations à Djouba, la garde présidentielle dirigée par Mangok a orchestré, dans la ville et aux alentours, le massacre de civils nuer, dont beaucoup ont été enterrés dans des charniers.

In the initial operations in Juba, by numerous and credible accounts, Mangok's Presidential Guard led the slaughter of Nuer civilians in and around Juba, many who were buried in mass graves.


Date de désignation par les Nations unies:1er juillet 2015. Renseignements divers: Sa garde présidentielle a orchestré, dans la ville de Djouba et aux alentours, le massacre de civils nuer, dont beaucoup ont été enterrés dans des charniers.

Date of UN designation:1 Jul. 2015Other information: His Presidential Guard led the slaughter of Nuer civilians in and around Juba, many who were buried in mass graves.


8. demande à toutes les parties d'assurer la protection des populations civiles et de ne pas cibler les infrastructures civiles, en particulier les installations médicales et les systèmes d'alimentation en eau; demande l'ouverture d'enquêtes indépendantes et impartiales sur les massacres de civils, qualifiables d'attaques hors de proportion menées sans discrimination, afin que les conclusions soient rendues publiques et que les responsables présumés de violations graves du droit de la guerre soient traduits en justice et fassent l'objet de procès équitables; souligne que toutes les victimes d'attaques illégales et ...[+++]

8. Calls on all sides to ensure the protection of civilians and to refrain from targeting civilian infrastructure, in particular medical facilities and water systems; calls for killings of civilians to be independently and impartially investigated as possible disproportionate or indiscriminate attacks, for the findings of any investigation to be made public and for those suspected of being responsible for serious violations of the laws of war to be brought to justice in fair trials; stresses that all victims of unlawful attacks and their families should receive full reparation;


Selon de nombreux rapports, enquêtes et témoignages oculaires, le M23 est responsable de massacres de civils, ainsi que de viols de femmes et d'enfants dans différentes régions de la RDC.

According to numerous reports, investigations, and testimonies from eyewitnesses, M23 has been responsible for carrying out mass killings of civilians, as well as raping women and children throughout various regions of the DRC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon plusieurs sources, il a donné des ordres ayant conduit au massacre de plus de 100 réfugiés rwandais au cours de l'opération militaire d'avril 2009 dans la région de Shalio, et a participé, en novembre 2008, à une opération du CNDP qui est à l’origine du massacre de 89 civils, dans la région de Kiwanji.

According to multiple sources he has given orders resulting in the massacre of over 100 Rwandan refugees during an April 2009 military operation in the Shalio area and participated in a November 2008 CNDP operation that resulted in the massacre of 89 civilians in the region of Kiwanji.


En outre, les responsables politiques de la Republika Srpska ont continué de faire des déclarations niant la gravité des massacres de guerre impliquant la population civile.

Furthermore, statements by Republika Srpska's political leadership denying the gravity of war-time massacres involving the civilian population have continued.


Cette action, qui vient s'ajouter au massacre de civils dans la ville de Haditha, mais également à toute une série d'autres actes inhumains prenant pour cible la population civile, des détenus et des prisonniers, soulève directement les questions du rôle des armées d'occupation en Irak, de la violation du droit international et des conventions internationales mais aussi de la nécessité d'obtenir le retrait de ces armées.

This follows the slaughter of civilians in the city of Haditha and a series of other inhuman acts perpetrated against the civilian population, detainees and prisoners and raises urgent questions about the role of the occupying forces in Iraq and the violation of international law and international conventions and the need to withdraw these forces.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être i ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that t ...[+++]


- B5-0720/2001 des députés Swoboda et Sauquillo Pérez del Arco, au nom du groupe PSE, sur le massacre de civils au Nigéria ;

– B5-0720/2001 by Mr Swoboda and Mr Sauquillo Pérez del Arco, on behalf of the PSE Group, on the massacre of civilians in Nigeria;


Je n'en citerai que quelques-uns, qui figuraient dans le dernier courrier électronique envoyé par Amnesty International : 50 civils tués le mois dernier par des paramilitaires ; 400 massacres de civils perpétrés en 1999 ; 3 500 victimes de délits policiers ; 1 000 enlèvements ; 250 000 civils colombiens sans abri pour des raisons politiques.

I will mention but a few, listed in the last e-mail I received from Amnesty International: 50 civilians were killed last month by paramilitaries; 400 civilian massacres took place during 1999; 3 500 victims of police crimes; 1 000 abductions; 250 000 Colombian civilians have been thrown out of their homes for political reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massacre de civils ->

Date index: 2023-10-08
w