Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arménien classique
Arménien de l'Est
Arménien de l'Ouest
Arménien occidental
Arménien oriental
Comprendre l'arménien parlé
Français
Interagir verbalement en arménien
Jeu de massacre
Massacre
Massacre d'oiseaux
S'exprimer oralement en arménien
Traduction
Tuerie
Vieil arménien
écrire en arménien

Traduction de «massacre arménien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien

communicate verbally in Armenian | speak Armenian | interact verbally in Armenian | interacting verbally in Armenian


arménien occidental [ arménien de l'Ouest ]

Western Armenian


arménien classique [ vieil arménien ]

Old Armenian [ classical Armenian ]


arménien de l'Est [ arménien oriental ]

Eastern Armenian










écrire en arménien

correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian


comprendre l'arménien parlé

listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, la communauté arménienne commémore le 83e anniversaire du massacre arménien de 1915.

Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Mr. Speaker, the Armenian community is commemorating today the 83rd anniversary of the 1915 Armenian massacre.


H. considérant que le président turc Recep Tayyip Erdoğan a présenté ses condoléances aux familles des victimes du génocide arménien, qualifiant d'"inhumains" les massacres perpétrés; que le premier ministre turc, Ahmet Davutoğlu, a déclaré que la Turquie "partage les douleurs des Arméniens", appelant à briser les tabous pour surmonter le "grand traumatisme qui a figé le temps en 1915" et s'engageant à reconnaître dûment l'héritage culturel arménien en Turquie;

H. whereas Turkish President Recep Tayyip Erdoğan has offered his condolences to the families of the victims of the Armenian Genocide, calling the mass killings ‘inhumane’; whereas the Prime Minister of Turkey, Ahmet Davutoğlu, has stated that Turkey ‘shares the suffering of Armenians’, called for the breaking of taboos in addressing the ‘great trauma that froze time in 1915’ and has committed to giving ‘due recognition to the Armenian cultural heritage in Turkey’;


I. considérant qu'après la Première Guerre mondiale, le gouvernement turc a inculpé les principaux dirigeants impliqués dans l'"organisation et l'exécution" du génocide arménien et dans le "massacre et la destruction des Arméniens";

I. whereas post-World War I, the Turkish Government indicted the top leaders involved in the ‘organisation and execution’ of the Armenian Genocide and in the ‘massacre and destruction of the Armenians’;


Nous les avons contraints à reconnaître les massacres arméniens, nous leur avons imposé des dizaines de milliers de pages d’acquis communautaire, et puis, à la fin de ce processus, nous allons leur tourner le dos et les envoyer promener!

We have made them grovel about the Armenian massacres, we have imposed tens of thousands of pages of the acquis communautaire on them, and then at the end of this process, we are going to turn around and flick two fingers at them!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Ottawa Evening Journal du 30 novembre 1915, affirmait, «le crime des Belges aura l'air d'un péché véniel à côté du massacre arménien».

The Ottawa Evening Journal of November 30, 1915, reported, “crime of Belgian venial sin when Armenian massacre known to nations”.


Le 26 avril 1915, le Daily Star de Toronto publiait un article intitulé: «Récits horribles sur le massacre arménien.

The Toronto Daily Star of April 26, 1915, stated, “Terrible tails of Armenian slaughter.


Un artiste, inspiré par Salisbury, alors premier ministre de l'Angleterre, et le concert des préoccupations du nouveau tsar de Russie à propos des massacres arméniens de 1896, avait chanté ces mots dans le style des variétés:

An entertainer, inspired by Salisbury, then Prime Minister of England, and the new Russian Czar's clamour of concerns about the Armenian massacres of 1896, sang these words in his vaudevillian style:


C'est précisément pour cette raison que nous nous sommes opposés aux amendements sur le massacre arménien.

We opposed the amendments on the Armenian massacre for exactly this reason.


Pour ce qui est du génocide, la Turquie n'est pas responsable du massacre arménien.

As regards genocide: Turkey is not responsible for the Armenian massacre.


Si je le peux, je citerai les propos du député d'Edmonton-Sud-Est, qui disait, et je le cite: [Traduction] «Mais le massacre arménien est une réalité historique, et nous ne pouvons pas l'oblitérer dans l'esprit des descendants de ces martyrs en faisant semblant qu'il n'a jamais eu lieu» (1120) [Français] Enfin, en mai 1985, à l'Assemblée nationale du Québec, M. Gérald Godin, alors ministre des communautés culturelles, décédé récemment, réitérait sa condamnation du génocide.

I shall, if I may, quote what was said by the hon. member for Edmonton Southeast: [English] ``But the Armenian slaughter is an act of history and we cannot wipe clean for the Armenian descendants by pretending it never happened'' (1120) [Translation] Finally, in May 1985, in the Quebec National Assembly, Gérald Godin, who is recently deceased and who was, at the time, the Minister of Cultural Communities, reiterated his condemnation of the genocide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massacre arménien ->

Date index: 2023-08-19
w