Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectivité de Saint-Martin
Four
Four Martin
Four à arc
Four électrique
Mainate triste
Martin de Chine
Martin familier
Martin oriental
Martin triste
Martin-chasseur de Smyrne
Martin-chasseur à gorge blanche
Merle des Moluques
Saint-Martin
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
étourneau mandarin

Vertaling van "martin je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


étourneau mandarin | martin de Chine | martin oriental

grey-backed starling | white-shouldered starling


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


mainate triste | martin familier | martin triste | merle des Moluques

common myna


martin-chasseur à gorge blanche | martin-chasseur de Smyrne

Smyrna kingfisher | white-breasted kingfisher | white-throated kingfisher


four [ four à arc | four électrique | four Martin ]

furnace [ arc furnace | electric furnace | open hearth furnace | S.M. steel furnace ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Martin : Je vais poser une question et je vais peut-être demander à seulement l'un des témoins d'y répondre.

Senator Martin: I will ask the question and maybe have just one panellist answer.


Le sénateur Martin : Je vais me concentrer sur une question, dans ce cas, et ferai un bref commentaire.

Senator Martin: I will focus on one question, then, and briefly make a comment.


Le sénateur Martin : Je vais formuler rapidement quelques observations et vous demander peut-être de proposer des réflexions plutôt que des réponses.

Senator Martin: I will make some quick observations and maybe ask you to reflect on it rather than respond.


La sénatrice Martin : Je vais répondre à vos questions dans l'ordre, sénateur.

Senator Martin: Let me answer your questions in the order that you asked them, Senator Day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jacques Martin: Je vais vous répondre, et ça va me faire plaisir aussi, parce que moi, je viens ici à cause d'une question liée à la sécurité des citoyens.

Mr. Jacques Martin: I'm going to answer you, and it will also be a pleasure, because I'm here because of a question related to citizen safety.


– (EN) Monsieur le Président, j’allais terminer mon intervention en disant que le rapport de décharge constituait une source formidable pour la propagande anti-européenne, mais étant donné que c’est ce que M. Martin vient juste de dire, je vais plutôt commencer par là et par dire que je suis heureux que M. Bösch soit intervenu.

– Mr President, I was going to end my speech by saying that the discharge report provides a wonderful source for anti-European propaganda, but since that is what Mr Hans-Peter Martin has just said I will instead start by saying it, and that I am glad Mr Bösch intervened.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vais poser ici des questions au nom de Martine Roure, Saïd El Khadraoui, Edith Mastenbroek et Willi Piecyk.

– (FR) Mr President, Commissioner, I am going to ask some questions in this House on behalf of Mrs Roure, Mr El Khadraoui, Mrs Mastenbroek and Mr Piecyk.


- Avant de passer la parole à l’orateur suivant, je vais répondre à notre collègue, M. Fernández Martín, qui me demandait d’éclaircir un point de notre règlement.

– Before giving the floor to the next speaker, I am going to respond to our colleague, Mr Fernández Martín, who asked me to clarify an item of our Rules of Procedure.


Comme M. Martin et nombre de mes collègues l’ont dit, et je ne vais pas le répéter, du point de vue politique, il est inacceptable que l’on réduise de cinq millions d’euros le budget prévu pour l’unique règlement consacré exclusivement à la protection des forêts, à la pollution et aux incendies, et de dire que maintenant, nous allons lutter contre les incendies, en négligeant la prévention, que nous allons étudier la pollution, augmenter la biodiversité et étudier le carbone.

As Mr Martin and many of my colleagues have said, and I am not going to repeat it, from a political point of view it is not acceptable that the budget set for the only regulation dedicated exclusively to the protection of forests, to pollution and to fires is being reduced by EUR 5 million, and to say that we are now going to combat fires, leaving out prevention, we are going to study pollution, increase biodiversity and also study carbon.


Comme M. Martin et nombre de mes collègues l’ont dit, et je ne vais pas le répéter, du point de vue politique, il est inacceptable que l’on réduise de cinq millions d’euros le budget prévu pour l’unique règlement consacré exclusivement à la protection des forêts, à la pollution et aux incendies, et de dire que maintenant, nous allons lutter contre les incendies, en négligeant la prévention, que nous allons étudier la pollution, augmenter la biodiversité et étudier le carbone.

As Mr Martin and many of my colleagues have said, and I am not going to repeat it, from a political point of view it is not acceptable that the budget set for the only regulation dedicated exclusively to the protection of forests, to pollution and to fires is being reduced by EUR 5 million, and to say that we are now going to combat fires, leaving out prevention, we are going to study pollution, increase biodiversity and also study carbon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

martin je vais ->

Date index: 2023-10-22
w