Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2015 date » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret fixant au 15 mars 2001 la date d'entrée en vigueur de la Loi

Order Fixing March 15, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une première étape importante a été franchie en mars 2015, date à laquelle la Commission a présenté un paquet de mesures destinées à renforcer la transparence fiscale dans l’UE.

An important first step was taken in March 2015 when the Commission presented a package of measures to boost tax transparency in the EU.


5. rappelle à l'Agence que les déclarations d'intérêt et les CV des membres du conseil d'administration devraient être rendus publics; indique qu'une proposition à ce sujet a été débattue lors de la réunion du conseil d'administration au mois de novembre 2014 et que le conseil d'administration reviendra sur cette question lors de sa prochaine réunion, au mois de mars 2015, date à laquelle une décision devrait être prise;

5. Reminds the Agency that the declarations of interests and CVs of the members of the Management Board should be publicly available; notes that a proposal in this regard was discussed at the meeting of the Administrative Board in November 2014 and that the Board will come back to the issue at its next meeting in March 2015 when a decision is expected;


– vu la demande de levée de l'immunité de Janusz Korwin-Mikke, transmise en date du 13 mars 2015 par le procureur général de la République de Pologne, en liaison avec la procédure en instance du commandant de la police municipale de Piotrków Trybunalski du 9 mars 2015 dans l'affaire n° SM.O.4151-F.2454/16769/2014, et communiquée en séance plénière le 15 avril 2015,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Janusz Korwin-Mikke, forwarded on 13 March 2015 by the Prosecutor-General of the Republic of Poland in connection with legal proceedings brought by the Municipal Police Chief of Piotrków Trybunalski, dated 9 March 2015 (Case No. SM.O.4151-F.2454/16769/2014) and announced in plenary on 15 April 2015,


– vu la demande de levée de l'immunité de Janusz Korwin-Mikke, transmise en date du 13 mars 2015 par le procureur général de la République de Pologne, en liaison avec la procédure en instance du commandant de la police municipale de Piotrków Trybunalski du 9 mars 2015 dans l'affaire n° SM.O.4151-F.2454/16769/2014, et communiquée en séance plénière le 15 avril 2015,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Janusz Korwin-Mikke, forwarded on 13 March 2015 by the Prosecutor-General of the Republic of Poland in connection with legal proceedings brought by the Chief of Municipal Police of Piotrków Trybunalski, dated 9 March 2015 (Case No. SM.O.4151-F.2454/16769/2014), and announced in plenary on 15 April 2015,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la demande de levée de l'immunité de Janusz Korwin-Mikke, transmise en date du 13 mars 2015 par le procureur général de la République de Pologne, en liaison avec la procédure en instance du commandant de la police municipale de Piotrków Trybunalski du 9 mars 2015 dans l'affaire n° SM.O.4151-F.2454/16769/2014, et communiquée en séance plénière le 15 avril 2015,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Janusz Korwin-Mikke, forwarded on 13 March 2015 by the Prosecutor-General of the Republic of Poland in connection with legal proceedings brought by the Chief of Municipal Police of Piotrków Trybunalski, dated 9 March 2015 (Case No. SM.O.4151-F.2454/16769/2014), and announced in plenary on 15 April 2015,


B. considérant que Thulani Maseko, avocat travaillant pour le Congrès des syndicats du Swaziland, a été arrêté le 17 mars 2014 après avoir écrit un article dans lequel il critique le manque d'indépendance du système judiciaire du pays; considérant que, le 19 mars 2015, il a été traduit devant un comité de discipline en prison sans la présence d'un avocat puis placé de force en cellule d'isolement pour avoir écrit une lettre depuis sa prison, qui a été publiée et dans laquelle il dénonce ses conditions de détention; considérant que, ...[+++]

B. whereas Thulani Maseko, a lawyer working for the Trade Union Congress of Swaziland, was arrested on 17 March 2014 after writing an article criticising the lack of independence of the judicial system in Swaziland; whereas, on 19 March 2015, following the publication of a prison letter denouncing his conditions of detention, he was brought before a disciplinary committee in prison without the presence of a lawyer and was then forcefully moved to solitary confinement; whereas, although he has challenged this decision, no date has yet been announ ...[+++]


Que, nonobstant l'ordre du Sénat adopté le jeudi 21 novembre 2013, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international relativement à son examen des conditions de sécurité et des faits nouveaux en matière d'économie dans la région de l'Asie-Pacifique, de leurs incidences sur la politique et les intérêts du Canada dans la région, et d'autres questions connexes soit reportée du 30 juin 2014 au 31 mars 2015.

That, notwithstanding the order of the Senate adopted on Thursday, November 21, 2013, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade in relation to its examination of security conditions and economic developments in the Asia-Pacific region, the implications for Canadian policy and interests in the region, and other related matters be extended from June 30, 2014 to March 31, 2015.


Que, nonobstant l'ordre du Sénat adopté le jeudi 21 novembre 2013, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international relativement à son examen des questions qui pourraient survenir occasionnellement se rapportant aux relations étrangères et au commerce international en général soit reportée du 30 juin 2014 au 31 mars 2015.

That, notwithstanding the order of the Senate adopted on Thursday, November 21, 2013, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade in relation to its examination of such issues as may arise from time to time relating to foreign relations and international trade generally be extended from June 30, 2014 to March 31, 2015


J'ose espérer, honorables sénateurs, que des rencontres se tiendront entre les intervenants des fonds de capital de risque, y compris les fonds de travailleurs et le ministère des Finances, afin de trouver une solution heureuse avant la date de mars 2015.

I hope, honourable senators, that meetings will be held between the venture capital funds stakeholders, including the labour- sponsored funds and the Department of Finance, in order to come up with an amicable solution by March 2015.


Que, nonobstant l'ordre du Sénat adopté le jeudi 21 novembre 2013, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international relativement à son examen des conditions de sécurité et des faits nouveaux en matière d'économie dans la région de l'Asie-Pacifique, de leurs incidences sur la politique et les intérêts du Canada dans la région, et d'autres questions connexes soit reportée du 30 juin 2014 au 31 mars 2015.

That, notwithstanding the order of the Senate adopted on Thursday, November 21, 2013, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade in relation to its examination of security conditions and economic developments in the Asia-Pacific region, the implications for Canadian policy and interests in the region, and other related matters be extended from June 30, 2014 to March 31, 2015.




D'autres ont cherché : mars 2015 date     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2015 date ->

Date index: 2021-02-26
w