Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIMP
Fleur de carême
Fleur de mars
LCC
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001
OPers-EPF
Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF
Quellein
Sonde sur Mars
Torcou
Trekaudon
Violette de carême
Violette de mars
Violette des haies
Violette odorante
Violier

Traduction de «mars 2001 pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act no. 1, 2000-2001 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 ]


Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]


Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]


Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation [ LCC ]

Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit | Consumer Credit Act [ CCA ]


Accord intercantonal du 25 novembre 1994/15 mars 2001 sur les marchés publics [ AIMP ]

Inter-Cantonal Agreement of 25 November 1994/15 March 2001 on Public Procurement [ ICAPP ]


Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales | Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF [ OPers-EPF ]

ETH Board Ordinance of 15 March 2001 on Personnel of the Federal Institutes of Technology | Ordinance on the Personnel of the Federal Institutes of Technology [ PersO-FIT ]


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.


Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market | Directive on the Promotion of Electricity from Renewable Energy Sources in the Internal Electricity Market | Renewables Directive | RES-E Directive


fleur de carême | fleur de mars | quellein | torcou | trekaudon | violette de carême | violette de mars | violette des haies | violette odorante | violier

sweet violet | violet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yvon Charbonneau propose, - Que le Comité fixe au 27 mars 2001 la comparution des collaborateurs du vérificateur général; au 29 mars et au 3 avril 2001 les audiences sur le règlement interdisant aux homosexuels de faire des dons de sang; au 28 mars ou au 4 avril 2001 une audience sur la salubrité des aliments et les risques possibles pour la santé; au 5 avril 2001, la comparution des hauts fonctionnaires de Santé Canada pour l'étude du Budget des dé ...[+++]

Yvon Charbonneau moved, - That the Committee schedule an appearance by officials from the Auditor General's Office on March 27, 2001; hearings with respect to regulations prohibiting donations of blood by homosexual persons on March 29 and April 3, 2001; a hearing with respect to food safety and possible risks to human health arising therefrom on March 28 or April 4, 2001; an appearance, on April 5, 2001, by officials from Health Canada for consideration of the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2002.


Communication de la Commission, du 13 mars 2001 - eEurope 2002: Impacts et priorités, Communication en vue du Conseil européen de Stockholm, 23 - 24 mars 2001 [COM(2001) 140 final - Non publié au Journal officiel].

Communication from the Commission of 28 May 2002 - eEurope 2005 Action Plan: An information society for all [COM(2002) 263 final - not published in the Official Journal].


[46] Conclusions de la Présidence, Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, SN (2001) 100, p. 5; Conclusions de la Présidence, Conseil européen réuni à Laeken les 14 et 15 décembre 2001, SN (2001) 300, p. 1; Conclusions de la Présidence, Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002, SN (2002) 100, p. 7.

[46] Presidency Conclusion, Stockholm European Council 23 and 24 March 2001, SN (2001) 100, p. 5; Presidency Conclusion, European Council Meeting in Laeken 14 and 15 December 2001, SN (2001) 300, p. 1; Presidency Conclusion, Barcelona European Council 15 and 16 March 2002, SN (2002) 100, p. 7.


(4) Avis du Parlement européen du 15 mars 2000 (JO C 377 du 29.12.2000, p. 154), position commune du Conseil du 8 mars 2001 (JO C 126 du 26.4.2001, p. 1) et décision du Parlement européen du 13 juin 2001 (non encore parue au Journal officiel).

(4) Opinion of the European Parliament of 15 March 2000 (OJ C 377, 29.12.2000, p. 154), Council Common Position of 8 March 2001 (OJ C 126, 26.4.2001, p. 1) and Decision of the European Parliament of 13 June 2001 (not yet published in the Official Journal).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Le produit d'origine animale ne contient pas de matériels à risque spécifiés, tels que définis à l'annexe XI, chapitre A, du règlement (CE) n° 999/2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles, produits après le 31 mars 2001 ni de viandes séparées mécaniquement d'os de bovins, d'ovins ou de caprins, produites après le 31 mars 2001, et n'en est pas non plus dérivé.

"The product of animal origin does not contain, and is not derived from specified risk material as defined in Annex XI, section A, to Regulation (EC) No 999/2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies, produced after 31 March 2001, or mechanically recovered meat obtained from bones of bovine, ovine or caprine animals, produced after 31 March 2001.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre les réponses différées à des questions posées par l'honorable sénateur Oliver, le 22 mars 2001 et par l'honorable sénateur Andreychuk, les 27 et 28 mars 2001, concernant la guerre civile au Soudan; par l'honorable sénateur Oliver, le 27 mars 2001, concernant le Centre de recherches pour le développement international; et par l'honorable sénateu ...[+++]

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table delayed answers to questions raised by the Honourable Senator Oliver on March 22, 2001, and by the Honourable Senator Andreychuk on April 27 and 28, 2001, regarding the civil war in Sudan; to a question raised by the Honourable Senator Oliver on April 27, 2001, regarding the International Development Research Centre; and to a question raised by the Honourable Senator Rompkey on March 13, 2001, regarding the Davis Inlet Treatment ...[+++]


Le mercredi 21 mars 2001 Le jeudi 22 mars 2001 Le mercredi 28 mars 2001

Wednesday, March 21, 2001 Thursday, March 22, 2001 Wednesday, March 28, 2001


Communication de la Commission, du 13 mars 2001 - eEurope 2002: Impacts et priorités, Communication en vue du Conseil européen de Stockholm, 23 - 24 mars 2001 [COM(2001) 140 final - Non publié au Journal officiel].

Communication from the Commission of 28 May 2002 - eEurope 2005 Action Plan: An information society for all [COM(2002) 263 final - not published in the Official Journal].


(58) Tonda MacCharles, « Child porn viewers on Net may be charged », Toronto Star, 15 mars 2001, p. A1; Tonda MacCharles, « Child porn targeted in new law; Will be offence to display on computer », The Hamilton Spectator, 15 mars 2001, p. B3; et Paul Samyn, « Grits aim to tame Net; Ottawa’s massive crime bill targets cyberstalkers, child porn on Web », Winnipeg Free Press, 15 mars 2001, p. A1.

(58) Tonda MacCharles, “Child porn viewers on Net may be charged,” Toronto Star, 15 March 2001, p. A1; Tonda MacCharles, “Child porn targeted in new law; Will be offence to display on computer,” The Hamilton Spectator, 15 March 2001, p. B3; and Paul Samyn, “Grits aim to tame Net; Ottawa’s massive crime bill targets cyberstalkers, child porn on Web,” Winnipeg Free Press, 15 March 2001, p. A1.


(23) Tonda MacCharles, « Child porn viewers on Net may be charged », Toronto Star, 15 mars 2001, p. A1; Tonda MacCharles, « Child porn targeted in new law; Will be offence to display on computer », The Hamilton Spectator, 15 mars 2001, p. B3; et Paul Samyn, « Grits aim to tame Net; Ottawa’s massive crime bill targets cyberstalkers, child porn on Web », Winnipeg Free Press, 15 mars 2001, p. A1.

(23) Tonda MacCharles, “Child porn viewers on Net may be charged,” Toronto Star, 15 March 2001, p. A1; Tonda MacCharles, “Child porn targeted in new law; Will be offence to display on computer,” The Hamilton Spectator, 15 March 2001, p. B3; and Paul Samyn, “Grits aim to tame Net; Ottawa’s massive crime bill targets cyberstalkers, child porn on Web,” Winnipeg Free Press, 15 March 2001, p. A1.




D'autres ont cherché : loi de crédits n°2 1999-2000     opers-epf     fleur de carême     fleur de mars     quellein     sonde sur mars     torcou     trekaudon     violette de carême     violette de mars     violette des haies     violette odorante     violier     mars 2001 pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2001 pour ->

Date index: 2024-03-12
w