Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LFors
LPers
Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
Loi de crédits n°3 pour 1999-2000
Loi sur les fors
OAU

Traduction de «mars 2000 avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]


Loi de crédits n°3 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]

Appropriation Act No. 3, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]


Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]

Appropriation Act No. 1, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]


Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universités [ OAU ]

Ordinance of 13 March 2000 to the University Funding Act [ UFundO ]


Loi fédérale du 24 mars 2000 sur les fors en matière civile | Loi sur les fors [ LFors ]

Federal Act of 24 March 2000 on Jurisdiction in Civil Matters | Civil Jurisdiction Act [ CJurA ]


Loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération [ LPers ]

Federal Act of 24 March 2000 on the Personnel of the Swiss Confederation | Federal Personnel Act [ FPA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenant compte du fait que l’égalité de traitement entre hommes et femmes reste un problème structurel, le Conseil européen de Lisbonne de mars 2000 avait fixé à l’Union européenne l’objectif de hisser le taux d’emploi des femmes à plus de 60 % d’ici 2010, un objectif dont la réalisation doit être étroitement surveillée dans les nouveaux États membres.

Bearing in mind that equal treatment for women and men is still a structural problem, the Lisbon European Council of March 2000 assigned the European Union the target of raising the employment rate of women to over 60% by 2010, which needs to be monitored closely in the new Member States.


Tenant compte du fait que l’égalité de traitement entre hommes et femmes reste un problème structurel, le Conseil européen de Lisbonne de mars 2000 avait fixé à l’Union européenne l’objectif de hisser le taux d’emploi des femmes à plus de 60 % d’ici 2010, un objectif dont la réalisation doit être étroitement surveillée dans les nouveaux États membres.

Bearing in mind that equal treatment for women and men is still a structural problem, the Lisbon European Council of March 2000 assigned the European Union the target of raising the employment rate of women to over 60% by 2010, which needs to be monitored closely in the new Member States.


La stratégie de Lisbonne - telle que définie par le Conseil européen de mars 2000 - avait pour objectif de soutenir le dynamisme d’alors par le biais d’une compétitivité accrue.

(EN) The Lisbon strategy – as defined by the European Council in March 2000 – was meant to support the then current dynamism through a stronger competitiveness.


Le Conseil européen de Lisbonne de mars 2000 avait en effet stipulé dans ses conclusions que les autres formations du Conseil soient davantage associées à l'élaboration par le Conseil ECOFIN des GOPE, vu que celles-ci constituent de plus en plus le cadre dans lequel sont définis les orientations et les objectifs généraux des politiques économiques et monétaires ainsi que pour assurer la cohérence entre les processus de Luxembourg (emploi), de Cardiff (réformes économiques) et de Cologne (dialogue macro-économique).

The Lisbon European Council in March 2000 had in fact stipulated in its conclusions that the other configurations of the Council would be further associated with the establishment of the BEPGs by the ECOFIN Council, as they increasingly form the framework within which the general guidelines and objectives of economic and monetary policy are defined and in order to ensure coherence between the Luxembourg process (employment), the Cardiff process (economic reform) and the Cologne process (macro-economic dialogue).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En septembre 2000, le même jour où le gouvernement a annoncé ses modifications au programme d'assurance-emploi, le vérificateur général de l'époque, Denis Desautels, a fait remarquer dans ses observations sur les Comptes publics du Canada pour l'exercice 1999-2000 que l'excédent s'élevait à 28 milliards en mars 2000, soit plus du double du montant que l'actuaire avait jugé nécessaire.

On the same day the government announced its EI changes in September 2000, the then Auditor General Denis Desautels noted in his comments on the Public Accounts of Canada for the 1999- 2000 fiscal year that the EI surplus stood at $28 billion in March 2000, more than double what the EI Actuary said was needed.


Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 avait demandé que soient prises immédiatement les mesures nécessaires pour désobstruer avant l'été le Danube en faveur de la navigation.

The Lisbon European Council on 23 and 24 March 2000 called for the necessary measures to be taken at once to clear the Danube for navigation by the summer.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, le Conseil de Lisbonne avait déjà, en mars 2000, incité à la libéralisation des domaines du gaz et de l’électricité.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, as early as March 2000 the Lisbon Council advocated liberalisation of the gas and electricity sectors.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


Cette nouvelle position commune proroge jusqu'au 30 septembre 2000 l'embargo sur les armes à l'encontre de l'Éthiopie et de l'Érythrée. La position commune avait d'abord été adoptée par le Conseil le 15 mars 1999 pour une période de six mois, à la suite de la résolution 1227 du Conseil de sécurité des Nations Unies du 10 février 1999 demandant instamment à tous les États de mettre fin immédiatement aux ventes d'armes et de munition ...[+++]

This new Common Position extends until 30 September 2000 the arms embargo on Ethiopia and Eritrea first adopted by the Council on 15 March 1999 for six months, following the UN Security Council Resolution 1227 of 10 February 1999, and subsequently extended untill 31 March, which urged all States to end immediately all sales of arms and ammunition to the above mentioned countries.


La demande de transfèrement de M. Van Vlymen a été approuvée par l’entité étrangère, en l’occurrence les États-Unis, en janvier 1991, mais le Canada n’a consenti au transfèrement qu’en mars 2000, après le début du procès intenté par M. Van Vlymen 41. Le juge Russell, de la Cour fédérale, a conclu que le Canada avait refusé ou retardé le processus de transfèrement de sorte que M. Van Vlymen s’était vu privé de son droit prévu à l’article 6 de la Charte entre janvier 1991 et mars 2000 42.

Mr. Van Vlymen’s application for transfer had been approved by the foreign entity, the United States, in January of 1991, but Canada only consented to the transfer in March of 2000, after Mr. Van Vlymen commenced legal proceedings.41 Justice Russell of the Federal Court found that Canada had refused and/or delayed the transfer process, resulting in a denial of Mr. Van Vlymen’s rights under section 6 of the Charter between January 1991 and March 2000.42 Justice Russell also held that Canada’s conduct represented “a clear breach of section 7 of the Charter [‘the right to life, liberty and security of the person and the right not to be depr ...[+++]




D'autres ont cherché : loi sur les fors     mars 2000 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2000 avait ->

Date index: 2022-11-27
w