Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits no 1 pour 1998-1999
Loi de crédits n° 2 pour 1998-1999

Traduction de «mars 1999 nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]


Loi de crédits n° 2 pour 1998-1999 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1999 ]

Appropriation Act No. 2, 1998-99 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1999 ]


Loi de crédits no 1 pour 1998-1999 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1999 ]

Appropriation Act No. 1, 1998-99 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1999 ]


Accord du 15 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'entraide judiciaire en matière pénale

Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China concerning mutual legal assistance in criminal matters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président (M. Peter Adams (Peterborough, Lib.)): Si vous le permettez nous allons commencer. L'ordre du jour est l'ordre de renvoi de la Chambre des communes du lundi 1er mars 1999: le Budget principal des dépenses 1999-2000, crédit 5, sous la rubrique Parlement, Chambre des communes.

The Chair (Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.)): If we could begin, the order of the day is the order of reference from the House of Commons of Monday, March 1, 1999: main estimates 1999-2000, vote 5 under Parliament, House of Commons.


Comme l'indique le document que vous avez en main, nous avons prévu convoquer le mardi 16 mars 1999 les représentants de la nation crie de Norway House et ceux de la Manitoba Aboriginal Rights Coalition, et le jeudi 18 mars, ceux de la Cross Lake First Nation et du Grand Council of the Crees.

As indicated in the document you have in hand, we planned on Tuesday, March 16 to summon the representatives of the Norway House Cree Nation and those of the Manitoba Aboriginal Rights Coalition and, on Thursday, March 18, those of the Cross Lake First Nation and of the Grand Council of the Crees.


Tout d'abord, l'accident du Saint-Gothard peut être directement lié à celui du Mont-Blanc, où, comme nous nous en souvenons tous, 39 personnes ojt perdu la vie le 24 mars 1999. Il y a toutefois un rapport encore plus direct que celui du souvenir qu'il est juste d'évoquer : un rapport de cause à effet.

First of all, the St Gotthard accident is directly connected with the one in the Mont Blanc tunnel, where, as everyone will remember, 39 people lost their lives on 24 March 1999, but there is an even more direct link than just the similarity between the two accidents, which it is only right to recall.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, la catastrophe du tunnel du Saint-Gothard hier matin nous rappelle le tragique incendie du 24 mars 1999 dans le tunnel du Mont-Blanc.

– (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, the tragic accident in the St Gotthard Tunnel yesterday morning reminds us of the tragic fire of 24 March 1999 in the Mont Blanc Tunnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc demandé, le 8 mars 1999 en cette enceinte, ? la Commission non seulement de retirer sa proposition mais de nous en soumettre une nouvelle sur la base du traité d'Amsterdam ratifié.

On 8 March 1999, therefore, we asked the Commission, here in Parliament, to withdraw its proposal and to submit to us a new one based on the ratified Treaty of Amsterdam.


Comme le bruit court toujours que le Parlement est lent, qu'il est hésitant et qu'il nous faudrait une procédure fast-track et d'autres procédures, je voudrais faire remarquer que nous avons effectué la première lecture le 10 mars 1999, mais que nous n'avons reçu la position commune que le 13 avril, c'est-à-dire plus d'un an après, et ce malgré les demandes pressantes en commission de la part de mon collègue Jarzembowski et de moi-même.

But since it is constantly being said that Parliament is so slow and hesitant and fast track or other procedures are required, I should like to point out that we had the first reading on 10 March 1999, but did not receive the common position until 13 April, over a year later, and that despite the urgency impressed on the committees by Mr Jarzembowski and myself.


- (SV) Monsieur le Président, au moment où nous voici parvenus à la décision définitive sur le budget de l'UE pour 2001, nous pouvons dire que nous avons eu à nous battre pied à pied pour réussir à boucler ce budget dans les cadres qui avaient été établis à Berlin, en mars 1999, lors de l'adoption du projet de budget.

– (SV) Mr President, now that we have arrived at the final decision on the EU’s Budget for 2001, we can say that we have come through a year of constant struggle to produce the Budget successfully within the framework devised when the financial perspective was adopted in Berlin in March 1999.


15. A cet égard, nous nous félicitons qu'une réunion ait eu lieu, à Strasbourg le 15 mars 1999, entre les présidents des parlements arménien, azerbaïdjanais et géorgiens et nous saluons la déclaration conjointe qu'ils ont publiée à cette date.

15. In this context, we welcome the meeting of the speakers of the Parliaments of Armenia, Azerbaijan and Georgia in Strasbourg on 15 March 1999 and the joint declaration issued by them on that date.


- D'ici à mars 1999, nous nous emploierons à mettre au point un modèle et à identifier les secteurs de services sur lesquels porteront les négociations ; le secteur des ingénieurs, notamment, figurera dans la première série de secteurs entrant en ligne de compte.

-?We will seek, by March 1999, to complete a model and identify services sectors for negotiation including, first, engineers but also other sectors.


- D'ici à mars 1999, nous nous emploierons à mettre au point un modèle et à identifier les secteurs de services sur lesquels porteront les négociations ; le secteur des ingénieurs, notamment, figurera dans la première série de secteurs entrant en ligne de compte.

-?We will seek, by March 1999, to complete a model and identify services sectors for negotiation including, first, engineers but also other sectors.




D'autres ont cherché : loi de crédits n°2 1999-2000     mars 1999 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1999 nous ->

Date index: 2022-11-08
w