Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LCFF
Loi de crédits no 1 pour 1997-1998
Loi de crédits no 2 pour 1997-1998
Loi de crédits no 3 pour 1997-1998
Loi du 20 mars 1998 sur les Chemins de fer fédéraux
OSPEX

Vertaling van "mars 1998 notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de crédits no 1 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 1, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]


Loi de crédits no 3 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 3, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]


Loi de crédits no 2 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 2, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]


Loi du 20 mars 1998 sur les Chemins de fer fédéraux [ LCFF ]

Federal Act of 20 March 1998 on the Swiss Federal Railways [ SBBA ]


Ordonnance du 2 mars 1998 sur les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles [ OSPEX ]

Ordinance of 2 March 1998 on Equipment and Protective Systems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres [ EPEXO ]


Arrêté fédéral du 20 mars 1998 relatif à la réalisation et au financement des projets d'infrastructure des transports publics

Federal Decree of 20 March 1998 on Construction and Financing of Public Transport Infrastructure Projects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au sujet du projet de loi S-8, à notre réunion du 25 mars 1998, notre témoin, M. Eric LeGresley, de l'Association pour les droits des non-fumeurs, a abordé une question au sujet de laquelle il m'a ensuite écrit le 27 mars c'est-à-dire la preuve que la société Imperial Tobacco utilise la souche de tabac Y-1 et l'ammoniac dans les cigarettes qu'elle fabrique.

On the subject of Bill S-8, at the March 25, 1998 meeting of this committee, our witness, Mr. Eric LeGresley, of the Non-Smokers' Rights Association, discussed an issue in respect of which he then wrote to me on March 27 that is, evidence of Imperial Tobacco use of Y-1 and ammonia in cigarettes manufactured by Imperial Tobacco.


Nous reconnaissons aussi qu'à la réunion ministérielle qui a eu lieu au Costa Rica en mars 1998, notre ministre du Commerce international a invité ses collègues de la région à constituer un comité sur la participation de la société civile à la ZLEA.

We also recognize that our trade minister, at the Costa Rican ministerial meeting in March 1998, encouraged colleagues in the region to set up a committee on civil society participation for the FTAA.


Notre ordre du jour a trait à l'ordre de renvoi de la Chambre des communes du 10 mars 1998, lequel énonce que des déclarations attribuées à certains députés publiées à la page 7 du cahier du 8 mars 1998 du Ottawa Sun et pouvant mettre en cause l'intégrité de la Chambre des communes et de son serviteur, le Président, soient renvoyées dans les plus brefs délais au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.

The order of business today is the order of reference from the House of Commons of March 10, 1998. It states that certain statements attributed to members of the House of Commons appearing on page 7 of the March 8, 1998, Ottawa Sun, which may bring into question the integrity of the House of Commons and its servant, the Speaker, be referred immediately to the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Chers collègues, le second point à l'ordre du jour est la reprise de notre étude de l'ordre de renvoi de la Chambre des communes du 10 mars 1998 sur certaines déclarations attribuées à des députés dans l'article du Sun d'Ottawa, édition du 8 mars 1998.

Colleagues, the second item of business is resuming consideration of the order of reference from the House of Commons of March 10, 1998, on certain statements attributed to members of the House in the March 8, 1998 Ottawa Sun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À notre ordre du jour nous avons les renvois de la Chambre des communes en date du jeudi 26 février 1998, à savoir le Budget des dépenses principal 1998-1999, crédit 5 sous la rubrique Parlement (Chambre des communes), et celui du 25 mars 1998, le Rapport sur les plans et priorités, document parlementaire numéro 8520-361-165.

Our orders of the day are the orders of reference from the House of Commons of Thursday, February 26, 1998, the main estimates 1998-99, vote 5 under Parliament (House of Commons), and of March 25, 1998, report on plans and priorities, sessional paper number 8520-361-165.


Notre flotte opère dans le Pacifique oriental et n’a bien sûr jamais pêché de dauphins parce qu’un règlement communautaire l’interdit: il s’agit de l’article 33 du règlement n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998.

Our fleet fishes in the Eastern Pacific and it has, of course, never fished with dolphins, because a Community Regulation prohibits it: Council Regulation No 850/98 of 30 March 1998, Article 33.


J'espère que les femmes que nous avons distinguées le 8 mars 1998 dans notre campagne "Une fleur pour Kaboul" pourront à nouveau embrasser leur profession de médecins, d'institutrices, d'enseignantes, de chefs d'entreprise.

I hope that the women whom we honoured on 8 March 1998 in our campaign "A flower for Kabul" will be able to return to their professions as doctors, teachers, professors and managers.




Anderen hebben gezocht naar : mars 1998 notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1998 notre ->

Date index: 2024-01-21
w