Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LCFF
Loi de crédits no 1 pour 1997-1998
Loi de crédits no 2 pour 1997-1998
Loi de crédits no 3 pour 1997-1998
Loi du 20 mars 1998 sur les Chemins de fer fédéraux
OSPEX

Traduction de «mars 1998 fixer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de crédits no 1 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 1, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]


Loi de crédits no 3 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 3, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]


Loi de crédits no 2 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 2, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]


Arrêté fédéral du 20 mars 1998 relatif à la réalisation et au financement des projets d'infrastructure des transports publics

Federal Decree of 20 March 1998 on Construction and Financing of Public Transport Infrastructure Projects


Ordonnance du 2 mars 1998 sur les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles [ OSPEX ]

Ordinance of 2 March 1998 on Equipment and Protective Systems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres [ EPEXO ]


Loi du 20 mars 1998 sur les Chemins de fer fédéraux [ LCFF ]

Federal Act of 20 March 1998 on the Swiss Federal Railways [ SBBA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. souligne que la Commission devrait, conformément à la résolution du Parlement européen du 11 mars 1998, fixer, dans la perspective du prochain programme pour la sécurité routière 2002-2010, un objectif commun et ciblé de réduction des victimes de la route, objectif certes ambitieux mais réalisable, en tenant compte des objectifs fixés au plan national pour 2010 ainsi que de la "valeur ajoutée” apportée par les actions arrêtées au niveau de l'UE; en cas de révision des objectifs et des programmes des États membres, l'objectif de l'UE pourrait être révisé à mi-parcours; estime que cet objectif devrait être ajusté ...[+++]

7. Emphasises that the Commission, in accordance with the abovementioned resolution adopted by Parliament on 11 March 1998, should, for the next road-safety programme 2002-2010, set a common aspirational fatality reduction target which is challenging but achievable and which takes into account existing national targets to 2010 and the added value of measures to be taken at EU level; considers that, in case there is a revision of Member States' targets and programmes, such an EU target could be revised mid-term during the programme; ...[+++]




D'autres ont cherché : mars 1998 fixer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1998 fixer ->

Date index: 2021-12-17
w