Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAMal
LFP
Loi de crédits n° 3 pour 1993-1994
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie
OCB
OLEl
Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques
Ordonnance sur la construction des bateaux
Traduction

Vertaling van "mars 1994 notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de crédits n° 3 pour 1993-1994 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1994 ]

Appropriation Act No. 3, 1993-94 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1994 ]


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie | LAMal [Abbr.]

Sickness Insurance Law of March 18,1994; Law on Sickness Insurance of March 18,1994


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement | LFP [Abbr.]

Swiss Federal Act on Investment Funds of March 18,1994


Étude rétrospective des suicides de détenus au Service correctionnel du Canada (avril 1992 - mars 1994)

Retrospective Study of Inmate Suicides in the Correctional Service of Canada, April 1992 to March 1994


Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques [ OLEl ]

Ordinance of 30 March 1994 on Electric Lines and Cables | Lines Ordinance [ LineO ]


Régime de prestations lié à la caisse de pension de la Gendarmerie royale du Canada (personnes à charge): rapport actuariel au 31 mars 1994

Benefit plan associated with the Royal Canadian Mounted Police (Dependents) Pension Fund actuarial report as at 31 March 1994


Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation | Ordonnance sur la construction des bateaux [ OCB ]

Ordinance of 14 March 1994 on the Construction and Operation of Ships and Installations of Public Navigation Companies | Shipbuilding Ordinance [ ShipBO ]


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie [ LAMal ]

Federal Act of 18 March 1994 on Health Insurance | Health Insurance Act [ HIA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La dernière fois qu'on nous a demandé de reconduire ce programme, notre collègue le sénateur Tkachuk a dit, tel que consigné à la page 224 du hansard du 17 mars 1994:

The last time we were asked to renew the program our colleague, Senator Tkachuk, noted in Hansard on March 17, 1994, page 224, that:


[Traduction] Lorsque le groupe de travail sur l'industrie canadienne des périodiques a soumis son rapport final en mars 1994, le gouvernement a de nouveau reconnu la précieuse contribution de cette industrie à notre économie, à notre culture et à notre patrimoine.

[English] In March 1994 when the task force on the Canadian magazine industry submitted its final report, the government again acknowledged the valuable contribution the Canadian magazine industry makes to our economy, our culture and our heritage.


mars 1994 sur l'examen de la politique étrangère, le ministre des Affaires étrangères a dit que notre gouvernement espérait voir la levée de l'embargo commercial américain contre Cuba.

of Foreign Affairs referred to the government's hope to see the end of the American commercial embargo against Cuba.


Le ministre de l'Industrie, dans une allocution prononcée le 8 mars 1994, déclarait: «Notre parti et notre gouvernement ont pris des engagements très clairs en faveur du développement économique et de la création d'emploi dans la région de Montréal».

In a speech delivered on March 8, 1994, the Minister of Industry stated: ``Our party and our government are clearly committed to economic development and job creation in the Montreal area''.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait longtemps que nous tentons de faire entendre raison au gouvernement sur cette loi, sur cette normalité qui devrait être exercée ici, au fédéral, ici, au Canada, parce que dès le mois de mars 1994, notre collègue de Richelieu déposait en cette Chambre une motion qui se lisait comme suit:

We have been trying for a long time to make the government understand that this legislation is something normal that should also apply to the federal level, the Canadian level. As early as March 1994, our colleague from Richelieu tabled a motion that read:




Anderen hebben gezocht naar : mars 1994 notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1994 notre ->

Date index: 2022-03-28
w