Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Marrakech
Accords de Marrakech
Avance qui avait été défalquée
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
MP
Proclamation d'action de Marrakech
Proclamation de Marrakech
Programme de travail convenu à Marrakech
Questions résultant de la Conférence de Marrakech
Traité de Marrakech

Vertaling van "marrakech et avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proclamation d'action de Marrakech | proclamation de Marrakech | Proclamation de Marrakech pour l'action en faveur de notre climat et du développement durable

Marrakech Action Proclamation | Marrakech action proclamation for our climate and sustainable development


Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées [ Traité de Marrakech ]

Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled [ Marrakesh Treaty ]


accord de Marrakech (1) | accords de Marrakech (2)

Marrakesh Accords (1) | Marrakech Accord (2) | Marrakech Accords (3)


Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]

Marrakech Treaty | Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled | Marrakesh VIP Treaty | MVT [Abbr.]


programme de travail convenu à Marrakech | questions résultant de la Conférence de Marrakech

the so called built-in agenda agreed to at Marrakesh


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]

Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ MP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SOULIGNE que le succès de toute action dépend de l'intégration de la politique en matière de changement climatique dans les processus de décision relevant des domaines clés et SE RÉJOUIT À LA PERSPECTIVE de faire part au Conseil européen de décembre 2005 des progrès réalisés; SOULIGNE qu'une future stratégie mondiale en matière de changement climatique devrait stimuler l'innovation technologique, en dosant de façon optimale les politiques d'incitation et de contrainte; compte tenu de ce qui précède, RAPPELLE les débats qui ont eu lieu lors de la réunion informelle des ministres de la concurrence de l'UE en juillet 2005 à Cardiff, au cours desquels on a fait observer que le septième programme-cadre pour des actions de recherche ...[+++]

EMPHASISES that successful action depends on integrating climate change policy into decision-making processes in key relevant areas, and LOOKS FORWARD to reporting to the European Council in December 2005 on the progress made; UNDERLINES that a global future climate change strategy should drive technology innovation, employing an optimal mix of "push" and "pull" policies; with this in mind, RECALLS the discussion held at the July 2005 informal meeting of EU Competitiveness Ministers in Cardiff, which noted that the Seventh Framework Programme on Research inter alia has an essential role to play in tackling environmental issues such as global climate change; and NOTES the information presented at the September 2005 informal meeting of EU ...[+++]


M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, dès lundi, l'attitude de la délégation canadienne participant aux négociations sur le protocole de Kyoto à Marrakech lui avait valu les trois prix de «fossile du jour» pour s'être le plus illustré de par le tort qu'elle a causé aux négociations.

Mr. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NDP): Mr. Speaker, by Monday the performance of the Canadian negotiators at the Kyoto protocol talks in Marrakesh earned them all three Fossil of the Day awards.


J’ai vécu cet événement de près. C’était impressionnant, de voir que le Roi d’Espagne s’était alors rendu à Marrakech et avait parcouru dans une voiture ouverte, avec le Roi du Maroc, les rues où s’étaient rassemblées plus d’un million de personnes.

It was an impressive sight when the Spanish king came to Marrakech and drove with the Moroccan king in an open car through streets lined with over a million people.


En effet, en vertu des accords de Marrakech, les droits à l'importation étaient calculés chaque quinzaine par la différence entre le prix de référence mondial et 155% du prix d'intervention ; la Commission avait choisi de prendre pour prix de référence mondial la cotation à la bourse de Chicago du blé américain, augmentée des frais d'approche et du fret transatlantique ; or au cours de ces campagnes-là, le prix de référence ainsi ...[+++]

This was possible because, under the Marrakesh agreements, import duties were calculated every fortnight on the basis of the difference between the world reference price and 155% of the intervention price; the Commission had opted to take the price quoted on the Chicago commodity exchange for US wheat plus the transatlantic cif costs as the world reference price; however, during these marketing years, the reference price calculated in this way was permanently around the 155% ceiling, allowing wheat from the Black Sea region to enter the EU duty-free or at very low rates of duty, resulting in a total price (FOB plus freight plus import ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On avait déjà signé un accord commercial à Marrakech et tout le monde sait que cela a fait la paix à Gaza, en Palestine, et même la paix en Afghanistan.

We had already signed a trade agreement in Marrakesh, and everyone knows that that agreement brought about peace in Gaza and in Palestine, and even peace in Afghanistan.


6. demande à la Commission d’étudier d’urgence une réorganisation de la production européenne de protéines de substitutions (soja, luzerne, pois, etc.) qui avait été sacrifiée lors des négociations de l’OMC à Marrakech, et de réouvrir les négociations sur le volet oléoprotéagineux;

6. Calls on the Commission to study as a matter of urgency the possibility of reorganising European substitute protein production (soya, alfalfa, peas, etc.), which was sacrificed during the WTO negotiations in Marrakesh, and to reopen negotiations on oil protein crops;


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l'approche de l'UE en vue du cycle du millénaire de l'OMC s'inscrit dans la ligne des travaux de l'ancienne commission du commerce extérieur, qui avait adopté à une large majorité une position sur les cycles de négociations de Marrakech, de Singapour et de Genève.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy on the EU approach to the WTO Millennium Round is in line with the work of the previous Committee on External Economic Relations which adopted its position on each of the negotiating rounds in Marrakech, Singapore and Geneva with a large majority.


Ainsi en avait-il été décidé dès l'accord de Marrakech.

This was already agreed in the Marrakesh Agreement.


L'Accord de Marrakech qui avait conclu le Cycle d'Uruguay comportait divers engagements visant à rouvrir les négociations sur l'agriculture et les services au tournant du siècle.

The Marrakesh agreement that concluded the Uruguay Round included commitments to re-open negotiations on agriculture and services at the turn of the century.


Deuxièmement, il a été reconnu à Marrakech que le fait d'avoir laissé l'agriculture largement en dehors des règles du commerce mondial avait été une erreur.

Second, it was acknowledged at Marrakech that it had been a mistake to leave agriculture largely outside world trade rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marrakech et avait ->

Date index: 2024-07-11
w