Je crois bien qu'au cours des cinq dernières années, depuis que je participe à ces audiences, j'ai vu dans chaque budget une mesure qui, certainement.Je n'y ai peut-être pas trouvé ma marque personnelle, mais je me souviens de nombreuses occasions où, à la suite des pressions de groupes d'intérêt ou de membres du caucus par exemple, ou parce que nous avions entendu quelque chose, nous avons réussi à convaincre le ministre des Finances de changer d'avis.
I believe firmly that over the past five years that I've participated in these hearings, I have physically seen in each budget a small measure that certainly.Maybe I didn't see this as an individual MP, but I can recall many times when because of group pressure and caucus members, for example, or because of something we heard, we were able to actually get the ear of the Minister of Finance.