42. fait remarquer que, bien que l'Union européenne ait récemment décidé de «marquer une pause» en ce qui concerne l'inclusion du transport aérien international dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union, cette dérogation est limitée à un an et soumise à la condition que les négociations internationales aboutissent à des décisions concrètes instaurant une mesure mondiale basée sur le marché pour quantifier les émissions produites par l'aviation internationale;
42. Emphasises that, even though the EU recently agreed to ‘stop the clock’ in relation to the inclusion of international aviation flights in its ETS, this derogation is limited to one year only and is conditional on the international negotiations producing tangible decisions on a global market-based measure on emissions from international aviation;