Eu égard au fait que, d’une part, les produits et les services en cause sont, pour partie, identiques et, pour partie, similaires et, d’autre part, que les signes en conflit, considérés globalement, présentent d’importantes similitudes dues en particulier à la circonstance que le public pertinent se souviendra surtout du
début identique des marques, en l’occurrence des éléments « knud » et « knut », l’OHMI a pu valableme
nt conclure qu’il n’existe pas dans l’esprit du public concerné de différence suffisante entre lesdits signes permet
...[+++]tant d’éviter tout risque de confusion entre la marque antérieure et la marque demandée.In the light of the fact that, first, the goods and services at issue are, in part, identical and, in part, similar and, secondly, that the disputed signs, considered as a whole, have major similarities as a result, inter alia, of the fact that the relevant public will remember in particular the identical beg
inning of the trade marks, in this case, the elements ‘knud’ and ‘knut’, OHIM could validly conclude
that there does not exist, on the part of the relevant public, a sufficient difference between those signs allowing any likelihoo
...[+++]d of confusion between the earlier mark and the mark applied for to be avoided.