Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criquet marocain
Crêpe marocain
Dirham marocain
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interruption de la procédure orale afin de délibérer
MAD
Marocain
Marocaine
Recommandation afin de modifier le régime alimentaire
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Suspension de la procédure orale afin de délibérer

Vertaling van "marocaines afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




marocain [ crêpe marocain ]

marocain [ crepe marocain ]


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


interruption de la procédure orale afin de délibérer | suspension de la procédure orale afin de délibérer

adjournment for deliberation


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation






recommandation afin de modifier le régime alimentaire

Advice to change diet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait bon de profiter de l'occasion pour collaborer de manière constructive avec notre partenaire marocain afin de promouvoir nos valeurs et objectifs communs.

We should seize this opportunity to work constructively with our Moroccan partner to further our shared goals and values.


J. considérant que quelque 3 000 Tunisiens et des centaines de Marocains auraient rejoint les rangs djihadistes en Libye; que l'EI a récemment annoncé son intention de recruter davantage de djihadistes dans les pays d'Afrique du Nord afin d'étendre son influence sur le continent; qu'en réponse à un afflux massif et inhabituel de Marocains venus de Casablanca et traversant l'Algérie pour se rendre en Libye, les autorités algériennes ont arrêté des centaines de Marocains qui ne détenaient pas de permis de séjour régulier en Libye; qu ...[+++]

J. whereas around 3 000 Tunisians and hundreds of Moroccans are believed to have signed up as jihadists in Libya; whereas IS recently announced that it was trying to recruit more jihadists from North African countries in order to extend its influence over the continent; whereas as a reaction to a massive and unusual flow of Moroccans from Casablanca heading for Libya through Algeria, hundreds of Moroccans without legal residence in Libya were stopped by the Algerian authorities; whereas Algeria has just cancelled all commercial flights to Libya;


L'UE a fourni une assistance technique aux autorités tunisiennes, libyennes, égyptiennes et marocaines afin de les aider à organiser des élections, tout en aidant les organisations de la société civile (OSC) à sensibiliser la population et à former des observateurs électoraux nationaux.

The EU provided technical assistance to help the authorities organise elections in Tunisia, Libya, Egypt and Morocco and supported civil society organisations (CSOs) in raising public awareness and training domestic election observers.


M. Tajani examinera avec Abdelkader Aâmara, ministre de l’industrie, du commerce et des nouvelles technologies, comment améliorer la coopération dans le domaine de la réduction des formalités administratives, afin de soutenir l’internationalisation des PME, tant européennes que marocaines.

He will also hold discussions with a number of members of the Moroccan government. With Abdelkader Aâmara, the Minister for Industry, Commerce and new Technologies, VP Tajani will discuss how to improve cooperation in cutting bureaucracy to aid the internationalisation of SMEs in both the EU and Morocco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président du Parlement pourrait-il écrire aux autorités marocaines afin de soulever ce problème?

Would the President of the Parliament please write to the Moroccan authorities to raise this?


La Commission propose la modification d'un règlement du Conseil de décembre 2001 octroyant une aide en faveur de la reconversion des flottes pêchant dans les eaux marocaines, afin de permettre la réaffectation de ressources budgétaires en faveur de la réparation des dommages causés par la marée noire.

The Commission proposes the adaptation of a December 2001 Council Regulation allocating aid to encourage the reconverting of the fleets which used to operate in Morocco's waters in order to allow the financial transfer of budgetary resources to repairing the damages caused by the oil spill.


Monsieur Fischler se rendra donc de nouveau à Rabat les 8 et 9 janvier 2001, où il rencontrera des représentants du gouvernement marocain afin de tenter d'apporter des solutions aux problèmes en suspens.

Therefore Commissioner FISCHLER will be back in Rabat to meet with the Moroccan government on the 8th and 9th January 2001 to try to resolve the outstanding issues.


2. Quant aux négociations proprement dites relatives à des conventions futures dans le domaine de la pêche avec le Maroc, le Conseil tient à rappeler qu'il a toujours encouragé et continuera à encourager pleinement les efforts de la Commission en vue d'entamer le plus rapidement possible des négociations substantielles avec les autorités marocaines afin de conclure de nouvelles conventions de pêche avec le Maroc

2. With regard to actual negotiations on future fisheries agreements with Morocco, the Council wishes to stress that it has always encouraged the Commission’s efforts to embark as soon as possible on substantive negotiations with the Morroccan authorities with a view to concluding new fisheries agreements with Morocco, and it will continue to encourage these efforts.


À la suite des conclusions adoptées par le Conseil des ministres de la Pêche du 10 juin dernier, la Commission a eu des échanges de courrier avec les autorités marocaines, afin de fixer une date pour l’ouverture de conversations exploratoires susceptibles de définir le cadre de la nouvelle coopération CE/Maroc dans le domaine de la pêche.

Following the conclusions adopted by the Council of Ministers responsible for Fisheries on June 10, the Commission has had some correspondence with the Moroccan authorities in order to set a date for the opening of exploratory discussions with a view to defining the framework of new cooperation between the EU and Morocco in the area of fishing.


Afin de contribuer à la relance de la croissance économique au Maroc, la Commission européenne et les autorités marocaines ont élaboré un programme visant à améliorer la compétitivité et l'efficacité du système financier marocain et l'allocation des ressources financières aux secteurs productifs de l'économie.

With a view to boosting economic growth in Morocco, the European Commission and the Moroccan authorities have devised a programme to make the financial system more competitive and efficient and allocate financial resources to productive sectors of the economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marocaines afin ->

Date index: 2024-06-24
w