Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des constructeurs automobiles japonais
Association japonaise des constructeurs automobiles
EJ encéphalite japonaise non spécifié
Force Maritime d'Autodéfense japonaise
JAMA
JASIC
Liaison maritime
Navigation maritime
Sécurité des navires
Sécurité des transports maritimes
Sécurité maritime
Trafic maritime
Transport maritime
VEJ
Virus de l'encéphalite japonaise
Virus de l'encéphalite japonaise B
École de sécurité maritime japonaise

Traduction de «maritimes non japonaises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virus de l'encéphalite japonaise | virus de l'encéphalite japonaise B | VEJ [Abbr.]

Japanese encephalitis virus | JEV [Abbr.]


EJ encéphalite japonaise non spécifié

Japanese B encephalitis vaccine


Association des constructeurs automobiles japonais | Association japonaise des constructeurs automobiles | JAMA [Abbr.]

Japan Automobile Manufacturers Association | JAMA [Abbr.]


Centre d'internationalisation des normes japonaises dans le domaine automobile | JASIC [Abbr.]

Japan Automobile Standard Internationalization Centre | JASIC [Abbr.]


Force Maritime d'Autodéfense japonaise

Japanese Maritime Self-Defense Force


École de sécurité maritime japonaise

Japan Maritime Safety Academy


transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]

maritime transport [ maritime connection | seagoing traffic | sea transport | sea transport connection | Sea transport(ECLAS) ]


Conférence de liaison des organisations non gouvernementales japonaises assistant à la session extraordinaire de l'Assemblée Générale consacrée au désarmement

Liaison Conference of Japanese National NGOs at the Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

maritime safety [ safety at sea | sea transport safety | ship safety ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne a constaté que l'entreprise chilienne de transport maritime CSAV, les entreprises de transport japonaises «K» Line, MOL et NYK et l'entreprise de transport norvégo-suédoise WWL-EUKOR avaient participé à une entente portant sur le transport maritime intercontinental de véhicules et leur a infligé des amendes d'un montant total de 395 millions d'euros.

The European Commission found that the Chilean maritime carrier CSAV, the Japanese carriers "K" Line, MOL and NYK, and the Norwegian/Swedish carrier WWL-EUKOR participated in a cartel concerning intercontinental maritime transport of vehicles, and imposed a total fine of €395 million.


La Commission a ensuite procédé à l'évaluation des systèmes de formation et de délivrance de brevets au Japon. Cette évaluation était fondée, d'une part, sur les résultats d'une mission de contrôle effectuée par des experts de l'Agence européenne pour la sécurité maritime en février 2012 et, d'autre part, sur les informations transmises le 10 janvier 2014 par les autorités japonaises en réponse à une demande du 25 octobre 2012 de présenter un plan de mesures correctives volontaires.

The Commission then proceeded with the assessment of the training and certification system in Japan which was based on the results of an inspection carried out by experts of the European Maritime Safety Agency in February 2012 and on the response of 10 January 2014 of the Japanese authorities to a request of 25 October 2012 for a voluntary corrective action plan.


Seuls les transporteurs de produits pétroliers et vraquiers ont enregistré une hausse des commandes, en raison du remplacement des anciens tonnages suite aux nouveaux règlements de sécurité maritime de l'UE ("Erika" et "Prestige") ainsi que de la demande domestique japonaise et chinoise.

Only product tankers and bulk carriers have seen increased ordering, due to the replacement of old tonnage following new EU maritime safety regulations ("Erika" and "Prestige") and Japanese and Chinese domestic demand, respectively.


Les modifications du système de consultation préalable proposées par le Japon, qui doivent encore être approuvées par les parties concernées, prévoient une procédure supplémentaire, alternative, permettant aux compagnies maritimes et aux sociétés d'acconage de négocier directement les changements opérationnels, sans participation de l'association japonaise des transports maritimes.

The proposed changes by Japan to the prior consultation system, which still need to be agreed by the parties concerned, envisage an additional, alternative mechanism for shipping lines and stevedoring companies to negotiate operational changes directly, without involving the Japan Harbour Transport Association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette demande a débouché sur un double cycle de consultations entre la Communauté européenne et le Japon et sur la mise en place d'un cadre à l'intérieur duquel seront organisées des réunions présidées par le ministère japonais des transports et auxquelles seront associées l'association japonaise des transports maritimes et les compagnies maritimes.

This request has led to two rounds of consultations between the EC and Japan and has given impetus to the setting up of a framework within which meetings chaired by the Japanese Ministry of Transport (MoT) are to be held involving the Japanese Harbour Transport Association (JHTA) and shipping lines.


L'association japonaise des transports maritimes (JHTA Shipping lines) et le ministère japonais des transports sont parvenus à un accord provisoire visant à stabiliser la situation jusqu'au 31 juillet 1997 et sont convenus d'un calendrier de discussions concernant les améliorations qu'il y aurait lieu d'apporter au système, à convenir d'ici là.

The Japanese Harbour Transport Association (JHTA shipping lines) and Japanese Ministry of Transport (MoT) have reached an interim agreement to stabilize the situation until 31 July 1997, and on a schedule for discussions on improvements to be agreed upon by that time.


Le plaignant précise aussi que la Japan Foreign Steamship Association, qui regroupe toutes les compagnies maritimes non japonaises, avait initialement refusé de payer.

According to the complaint, the Japan Foreign Steamship Association, representing all non-Japanese shipping lines, had originally refused payment.


Il fait valoir qu'en pratique, les compagnies maritimes de la Communauté sont contraintes de verser des contributions au fonds, qu'elles n'exercent aucune influence réelle sur l'utilisation de ses recettes, que le but pour lequel les fonds sont effectivement utilisés (à savoir la construction de centres de distribution intérieurs) n'est d'aucun profit pour les compagnies maritimes de la Communauté et que les droits sont discriminatoires étant donné que les droits pour le cabotage (réservé aux compagnies ...[+++]

Arguments presented were that in practice Community shipping lines were forced to make contributions to the Fund, that they had no real influence over the use of the money collected, that the purpose for which the money was actually used (i.e. the construction of inland distribution centres) represented no benefit to Community shipping lines, and that the charges were discriminatory in the sense that the charge for cabotage trade (reserved to Japanese shipping lines) was only one-fourth approximately of the charge for imports and exports.


w