Conformément au principe de non-discrimination établi par le règlement, les États membres ne doivent pas imposer d'obligations adaptées spécialement à une compagnie maritime donnée, ce qui empêcherait d'autres armateurs communautaires d'entrer sur le marché, ni imposer d'obligations qui auraient le même effet.
Pursuant to the principle of non-discrimination laid down by the Regulation, Member States must not set obligations that are tailor-made for a given shipping company and that would prevent other Community shipowners from entering the market or apply obligations with that effect.